صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

LESSONS IN GREEK.

[blocks in formation]

Of the present and imperfect there is another form with the v short, namely, ολλυ-ω, ωλλυ-ον; ομνυ-ω, ωμνυ-ον.

The present, the first perfect, and the first pluperfect have a transitive signification ; thus, pres. I destroy, 1 perf. I have destroyed, 1 plup. I had destroyed; and the 2 perf. and 2 plup. have an intransitive meaning, as 2 perf. I have perished (I am lost, it is all over with me), 2 plup. I perished. The middle of ολλυμι, namely, ολλυμαι, signifies I am perishing.

(1.) In particular instances belonging to this class of verbs the stem ends in a vowel, and takes vvu.

[blocks in formation]

1. έννυμι, I clothe (in prose αμφιεννυμι); imperf. αμφιένυον, without augment ; fut. αμφιέσω, Attic αμφιώ; aor. ημφιεσα; perf. aor. wanting; perf. mid. or pass. ημφιεσμαι, ήμφιεσαι, ημφιεσται, etc.; inf. ημφιεσθαι; fut. mid. αμφιεσομαι, Attic αμφιοῦμαι.

2. (e-vvū-μı, I boil (transitive), fut. Seow; aor. eŜera; perf. mid. or pass. εζεσμαι ; aor. pass, εξεσθην (ζεω is commonly in- | transitive).

3. σβεννύμι, I extinguish, fut. σβέσω ; aor. έσβεσα; 2 aor. εσβην, I went out, I was extinguished; perf. εσβηκα, I have been put out; mid. σβεννυμαι, I go out ; perf. mid. or pass. εσβεσμαι; aor. pass. εσβεσθην. There is no other verb in ννύμι, except this, with a second aorist.

4. στορε-ννύμι, Ι spread over, fut. στορεσω, Attic στορῶ ; aor.

εστόρεσα.

Verbs whose Stem ends in o, lengthened into w.

135

perf. mid. or pass. μεμιγμαι ; aor. pass. εμιχθην, εμίγην ; fut. pass. μιχθήσομαι, μιγήσομαι; 3 fut. μεμιξομαι.

5. ῥηγνύμι, I break, I tear; fut. ῥηξω; aor. εῤῥηξα; 2 perf.
εῤῥωγα, I am broken ; aor. mid. εῤῥηξαμην ; aor. pass. εῤῥά-
γην ; fut. pass. ράγησομαι.

INFLECTIONS OF THE TWO PRESENT-PERFECT FORMS, κείμαι,
I lie, AND huai, I sit.

Perf. Ind. κείμαι, κεῖσαι, κεῖται, κείμεθα, κεῖσθε, κεῖνται; subj.
κεωμαι, και, κεηται, etc.; imperat. κεῖσο, κείσθω, etc.;
inf. κεῖσθαι, part. κείμενος.

Plup. Ind. εκείμην, εκεΐσο, εκεῖτο, 3 plur. εκειντο; opt. κεοιμήν, κέριο, κέοιτο, etc.

[blocks in formation]

VERBS IN @ WHICH IN THE SECOND AORIST ACTIVE AND
MIDDLE FOLLOW THE ANALOGY OF THE VERBS ΙΝ μι.
Several verbs, having the characteristics a, e, o, v, form a
second aorist active and middle after the analogy of the forma-
tions in μι, since those tenses want the mood-vowel, and append
All other parts
the person-endings immediately to the stem,
of these verbs, however, follow the formations in w; thus-
βαίνω (ΒΑΩ), I step, has 2nd aor. indic. εβην, imperat. βηθι, sub.
βω, opt. βαιην, infin. βηναι ; part. Bas.

σβεννυμι (ΣΒΕΩ), I put out, 2 aor. εσβην, imperat. σβηθι, sub.
σβω ; opt. σβειην, inf. σβηναι, part. σβεις.
γιγνωσκω (ΓΝΟΩ), I learn, 2 aor. εγνων, imperat. γνωθι, sub.
γνω, opt. γνοίην, inf. γνωναι, part. γνους.

δυω, I cover, 2 aor. εδῦν, imperat. δυθι, inf. διναι, part. δυς (opt.
and subj. follow the formation of verbs in ω).

The formation of this second aorist active corresponds in all the moods and the participle to that of the second aorist active of the verbs in μι. The characteristic vowel is lengthened throughout, as in εστην, ἅ and e being changed into n, o into w, and y into v, and so remains, as in εστην, through all the indicative, imperative, and infinitive. The imperative termination, ηθι, in verbs with a for the characteristic vowel, is abridged into a, as προβᾶ instead of προβηθι.

In ordinary style the second aorist middle is found in very few verbs, as πετομαι, Ιfy; πρίασθαι, I purchase.

KEY TO EXERCISES IN LESSONS IN GREEK.-XLV.
EXERCISE 133.-GREEK-ENGLISH.

1. Sw-vvv-μı, I gird, fut. (wow; aor. (woa; mid. I gird myself, Hellespont, as if, forsooth, to punish it. aor. εζωσάμην ; perf. mid. or pass. εζωσμαι.

2. ῥω-ννύμι, I strengthen ; fut. δωσω; aor. εῤῥωσα ; perf. mid. or pass. εῤῥωμαι (εῤῥωσο, vale, farewell); inf. εῤῥωσθαι; 201. pass. εῤῥωσθην.

3. στρωννύμι, I spread out; fut. στρωσω; aor. εστρωσα, etc. (see στορέννυμι).

4. χρωννύμι, I colour ; fut. χρώσω; aor. έχρώσα; perf. mid. or pass. κεχρωσμαι ; imp. εχρώσθην.

(2.) Verbs whose stem ends in a consonant and takes vū are the following :

1. αγνύμι, I break; fut. αξω ; aor. εαξα ; inf. αξαι ; 2 perf. εάγα, I have been broken ; aor. pass. εάγην.

2. είργνυμι (οι είργω), I restrain, enclose; fut. είρξω; aor. είρξα ; aor. pass. είρχθην; perf. mid. or pass. είργμαι (but είργω, ειρξω, ειρξα, I exclude).

3. ζευγνύμι, 1 yoke, bind; fut. ζεύξω ; aor. έζευξα ; mid. I bind for myself, aor. εζευξαμην; perf. mid. or pass. εξευγμαι; aor. pass. εξεύχθην, and more commonly εζύγην.

4. μιγνύμι, I mία; fut. μιξω ; aor. έμιξα, μιξαι; perf. μεμίχα,

1. Good men do not omit their duty through sleep. 2. Do not give up what is known and follow that which is unknown. 3. Many men desire wealth. 4. Xerxes is said to have let down fetters into the 5. It is not easy to hold back a stone when you have let it go from your hand with force, or a word from your tongue. 6. Hercules, having pursued the boar of Erymanthus into a deep snow-drift with his shouting, ensnared him as he lay there. 7. The Nile empties itself into the sea by seven months. 8. Whatever shall come after, the gods provide for. 9. If

you are (since you are) mortal, the best of men think also mortal thoughts. 10. While you are young, remember that you will once be old. 11. Be just, that you may obtain justice. 12. When might is present, law has no power. 13. May I be happy and dear to the gods.

EXERCISE 133.-ENGLISH-GREEK.

19.

1. Ισθε. 2. τω. 3. Ω. 4. Ειην. 5 Εφιεμένος. 6. Ιων. 7. Έστων. 8. Ιοντων. 9. 1θι. 10. Αγαθος εσθι. 11. Αγαθοι εστε. 12. Αγαθοι εστων. 13. Εξίημι. 14. Καθης. 15. Προσπεσαν. 16. Εϊμι. 17. Ιασιν. 18. Ηιεις. Ηιτην. 20. Ο αγαθός ούποτε μέθήσει τα δέοντα πράττειν. 21. Πολλοι αφέντες τα φανερα διωκουσε τα αφανη. 22. Ξέρξης εις τον Ελλησποντον πέδας καθη κεν. 23. Οι δια της γλώσσης αλλά δι' έργων ανθρωπος φίλος έμοι αν γένοιτο. 24. Δικαίοι έστε ένα και δικαίων τύχητε. 25. Φίλος φιλου και απόντος φρον τίζει. 26. Οτε οἱ πολέμιοι εις την πόλιν εισχεσαν απέφυγον οἱ πολίται. 27. Απιτε, ω παιδες. 28. Δει τους στρατιώτας απο της πολεων απιέναι,

στρατεύματα εις την ημετέραν πατρώαν την εισητην .

29. Δύω

HEAT.-V.

CONDUCTION - SPHEROIDAL STATE - CONVECTION - RADIANT HEAT-ABSORBING POWER-POWER OF TRANSMITTING

HEAT CONCLUSION.

this fact very clearly. Procure a large melting-pot containing several pounds of lead, and place it over a fire until the lead is not only melted, but quite red-hot. Having washed the hand so as to free it from grease, dip it into a vessel containing strong liquor ammonia, and it may then be plunged into the molten metal, or the lead may be ladled out by it, without any danger. The only sensation produced is one of cold. This experiment is one which few have the courage to attempt, but it is perfectly safe. The heat of the metal evaporates the liquid and drives out the ammoniacal gas from it, and thus the hand is entirely enveloped in a glove of vapour, which prevents contact with the lead. The cold felt arises from the rapid evaporation.

WHEN a heated body has to be handled, some non-conducting material is usually interposed between it and the hand, so as to guard against burns. Thus in most teapots an ivory ring is let into the handle, for the sake of keeping it cool. Many apparently strange phenomena may be explained in this way. A kettle, for instance, that has been used some time, and become coated with fur outside, may be taken off the fire and placed with impunity on the naked palm, even though the water be | In performing this experiment, it is very important to have the

boiling in it. The fur is a nonconducting material, and protects the hand from the heat.

A red-hot poker likewise may be safely struck with the hand. This partly arises from the fact that a quick blow does not allow time for the metal to burn the hand, and partly from the fact that the moisture of the hand is converted into vapour, and prevents absolute contact with the heated iron. Some remarkable phenomena have been observed which illustrate this fact. If we take a silver vessel, and having raised it to a temperature a little above 212°, immerse it in a vessel of water, it will hiss from the sudden conversion of the water into steam, and will speedily be cooled down. If, however, wa heat the vessel to redness, and place it on the surface of water, no effect will at first be produced. It will quietly float for a time without any sound being heard. After a little while, however, a cloud of steam will be suddenly produced, and the usual hissing noise will be heard. A similar thing occurs if a highly heated silver weight be dipped into a vessel of water.

The reason of these apparently strange phenomena is that as soon as the heated metal touches the water, that portion which is nearest to it becomes suddenly converted into steam, and this keeps the silver from contact with the water. A layer of vapour is, in fact, interposed, which prevents actual contact. When, however, the silver is cooled down

[blocks in formation]

These effects were first observed by Leidenfrost, but have since been carefully investigated by others. A simple way of showing them is to take a platinum or silver dish, and having placed a spirit-lamp under it so as to heat it to redness, drop with a pipe a little water into it. The liquid does not spread itself out and moisten the dish as it would at ordinary temperatures, but at once assumes a globular form, and rotates rapidly. Its evaporation, too, is very much less rapid than it would be if it boiled, and its temperature appears only to be about 95° or 100°. The liquid is said to have assumed the spheroidal state, and will remain in this condition if the source of heat is kept under the dish. If, however, it be removed, the heat will gradually diminish, till it is no longer sufficient to maintain the globule in the spheroidal state, and then the liquid will touch the metal, and be immediately thrown into a state of violent ebullition, a large amount of steam being given off.

A remarkable experiment may be tried which will illustrate

[ocr errors]

lead red-hot, as otherwise it may come into contact with the hand, and a severe burn will then be produced.

After conduction, the next mode in which heat is transmitted is by convection, or the setting up of currents in the liquid or gas to be heated. By this means each particle in succession is directly exposed to the source of beat, and thus has its temperature raised.

There are several ways in which convection may be illustrated:one of the best is to take a glass vessel filled with water (Fig. 25), and having dropped in a few fragments of litmus or a little cochineal, place a spirit-lamp under it, and watch the liquid. A stream will begin to rise directly over the lamp, its course being clearly shown by the coloured particles. This stream will rise to the top of the vessel, where it will spread out and forin a down current at the sides, and in this way all the liquid will in turn be exposed to the heat.

Another way in which this circulation may be shown is represented in Fig. 26. Two glass tubes are bent as there shown, the lower one being filled with coloured water; the other is filled with clear water, and is inverted into the funnel-shaped ends of the first. A spirit-lamp is now held to one side so as to warm the liquid there, and the coloured part of the liquid in that limb will at once begin to rise, and to descend in the other.

On this principle the hot-water apparatus frequently employed for warming large buildings is constructed (Fig. 27). A furnace and boiler are placed at the lower part of the building. From this a pipe, M, passes to a cistern, q, at the top, provided with a safety-valve,; and from it pipes lead to the stoves, a, b, c, d, e, f, in the various rooms. The water traverses these on its way back to the boiler, and gives up to them much of its heat. The water heated by the furnace becomes, of course, specifically lighter, and hence rises, while that which has been cooled by its passage through the pipes descends, and in this way a constant circulation is maintained.

Gases as well as liquids are heated by convection. The trade-winds are grand natural illustrations of this fact: the air having become heated by contact with the surface of the earth in tropical regions, expands, and rises, making way for the currents of colder air from the poles. In the higher regions of the atmosphere a current usually sets in the contrary direction to that on the earth's surface, and thus forms the return current. Land and sea breezes are further exemplifications of the same fact.

[graphic]

НЕАТ.

The third way in which heat is communicated from one body to another is by means of radiation. In conduction and convection the particles of matter to be heated were brought into close contact with the source of heat: we shall now find, however, that heat can pass from one body to another without actual contact, and even without altering the temperature of the medium through which it passes. A striking illustration of the latter fact is seen in the experiment of setting light to various substances by condensing the sun's rays on them through a lens of ice. The heat passes through it in sufficient quantities to inflame the substances, and yet the ice is unmelted.

When we stand a little distance from a fire we at once experience a sensation of warmth, no particles of matter appear to pass, and yet the influence of the fire is felt. Rays of heat are given off by the burning fuel, which create in us the feeling of

Fig. 30.

warmth. The presence of the air is evidently not necessary for their passage, since we experience the heat of the sun, whose rays must pass through space. We may also prove this fact experimentally by letting two charcoal points connected with a powerful battery touch under an exhausted receiver. Rays of heat will be given off despite the absence of the air, and their presence will at once be felt.

Now we find that radiant heat obeys the same laws as light does, the rays being given off in all directions, and, in a uniform medium, always travelling in a straight line. This may easily be shown by suspending a heated body in the air, and then holding a thermo-electric pile at equal distances on each side of it. If, however, a plate of metal be interposed between the pile and the source of heat, the rays will at once be intercepted, and the needle will return to zero. The power of radiant heat diminishes, as in the case of light, with the square of the dis

tance.

If we take a heated body, such as a cubical vessel, M, filled with boiling water (Fig. 28), and place it in front of a concave mirror, we shall find that the rays of heat are reflected from its surface, in the same way as those of light are. Let a differential

thermometer be placed in the focus of the mirror, a screen, A, being placed so as to keep off the direct rays from M. The indicating bubble will at once show the increase of temperature; if the bulb be moved at all out of the focus, the bubble will return to its place, clearly showing that the rays have been reflected and brought to a focus. By means of a small mirror we can easily prove that in the case of reflected heat the angle of incidence is always equal to the angle of reflection. An ordinary sheet of

M

Fig. 28.

|

137

parts. In doing so we find that at the violet end of the spectrum there is but little heat; even in the yellow, though that is the most luminous part, there is not much. At the red portion the heat is greater, but its intensity is greatest when the pile is moved altogether beyond the visible spectrum, so that the most intense portion of the heat is altogether non. luminous. The thermal spectrum, in fact, overlaps the visible one.

When we commence to try experiments on the radiation of heat, we soon find that different surfaces possess different powers of throwing off rays of heat. This is easily shown by means of a "Leslie " cube (Fig. 29), which consists simply of a tin or pewter cube with an opening on one side, by which it can be filled with boiling water. One side may be covered. with a layer of gold-leaf, another with glass, a third with lampblack, while the fourth is left

blank. Each side is now turned in succession towards the thermo-electric pile, and the exact deflection of the needle noted. Other substances may then be laid on the sides of the cube, and in this way a table showing the radiating power of different bodies may be drawn up.

When the gilded face is towards the pile, little effect will be produced; if the pewter be a little tarnished, a greater deflection will be produced when that side is turned to the pile. When the glass side is presented, the intensity will be much more, while with the lamp-black it will be most of all. lamp-black is the best radiator, its power is represented by 100, and then the power of gold and other brilliant metals will be between 12 and 15.

As

tin held in front of a fire will illustrate this reflection of heat, and from it we shall understand the use of reflectors in roasting. As the amount of heat reflected depends upon the brightness of the reflectors, the necessity for keeping them clean and bright will be apparent. For the same reason, the back and sides of a stove should be kept as clean as possible, so as to throw out the heat into the room.

Rays of heat may be refracted as well as reflected. When a beam from an electric lamp is caused to fall upon a prism, the luminous rays are bent out of their course, and resolved into the prismatic colours; the heat-rays are likewise diverted; and if we place behind the spectrum a metal screen with a narrow slit in it, so as only to allow the rays from one part of the spectrum to pass at a time, we may, by a pile, test the heat of different

Another way in' which we may show these different powers of radiation is to observe the time which water takes to cool when placed in different vessels. Take, for example, two similar cubes, and let one be covered with lamp-black while the other is left bright. Fill both with boiling water, and after some

time test the temperature

of each. That coated with lamp-black will be found several degrees cooler than the other. It has radiated heat more rapidly, and hence has lost a larger amount.

If we substitute a lump of ice or a cube of ice-cold water for the vessel M (Fig. 28), and place the thermometer as before, it will fall, and thus indicate an ap. parent radiation of cold. This is only apparent, however; both the ice and the thermometer possess a certain amount of heat, which they radiate. The thermometer, however, being at a higher temperature, throws off more intense rays, and hence, as it parts with more heat than it receives, its temperature falls. The chill felt when standing near a cold surface may be similarly explained. When rays of heat fall upon any substance, they are divided into three parts. One portion is reflected from the surface, according to the laws already mentioned; a second part is irregularly scattered, and is known as diffused heat. This corresponds to the light which is irregularly reflected from any substance, and renders it visible. The third portion is absorbed by the substance, and raises its temperature. When a number of surfaces are exposed thus to the rays from a heated body, their absorbing powers will be found to differ very greatly, in some cases nearly all the heat being absorbed, while in others by far the greater portion is reflected. These two amounts will, as a rule, be inversely proportional, the best reflectors being the worst absorbers, and vice versî.

The absorbing power, üikewise, is just equal to the radiating power; they appear to be, in fact, almost synonymous terms. The difference caused in the absorbing power by the nature of the surface may easily be shown. Let the beam of an electric lamp fall upon the clean bulb of a differential thermometer; the rays, as they have already passed through the glass lenses and through a stratum of air, will impart no heat to the thermometer, which will remain unaffected. If now we lay a little lamp-black on the bulb, the heat will at once be absorbed, and

the bubble driven to the other limb.

Many common practices can easily be explained by noticing the different absorbing and radiating powers of various substances. A dish-cover or metal teapot is kept as bright as possible, so as to prevent the escape of the heat by radiation; a black earthenware teapot, on the other hand, has a dull and dark surface, so that it may be placed on the hob and absorb the heat. So, too, if a kettle is to heat quickly, the part exposed to the fire should be covered with fur and soot, to absorb the the other part should be bright, to prevent its radiation. These things, like many similar ones, were known and put in practice long before their true causes were known, but science now shows us how to account for them.

heat;

The laws of radiation likewise account for the deposition of dew at night. The air is then cooler than the surface of the earth, and the latter accordingly radiates its heat into space. Those bodies, therefore, which are the best radiators become cool most rapidly, and therefore condense the vapour which exists in the air. Plants radiate freely, and hence become coated with dew, while a smooth road remains almost dry.

Clouds, to a great extent, prevent this radiation, and hence the dew will be most plentiful on a clear and cloudless night. A very thin layer of calico or matting is likewise sufficient to retard radiation, and for this reason gardeners often place a covering of this kind over delicate plants to protect them from injury by the cold. When the temperature of the ground is very low the dew freezes as it is deposited, and constitutes hoarfrost.

When experimenting with radiant heat, we find, as already referred to, that substances differ greatly in the amount of heat they allow to pass through them. This may be easily tested by the arrangement shown in Fig. 30. A screen, B, is interposed between the source of heat, A, and the thermo-electric pile, D; all stray rays are thus cut off, and only those which pass in a straight line through the aperture c can reach the pile. Under c is a small shelf, on which we can place the bodies to be tested. A glass cell filled with bisulphide of carbon and placed there, will allow about 63 per cent. of the rays to pass, while if filled with water, it will only allow 11 per cent.; other liquids may also be tried. Among solids, rock-salt is the substance most transparent to heat, as it allows about 92 per cent. of the rays to pass. With most substances the amount of heat transmitted varies with the nature of the source of heat, the heat from a coil of incandescent platinum wire, for instance, having a greater penetrating power than that from a plate of copper at 750°..

We must, however, leave the student to pursue these inquiries further. These lessons will have given him a general insight into the main facts of science, and shown him what a field is open for investigation; and we must therefore bring them to a close in the hope that he will, by further study and experiment, obtain a more familiar acquaintance with the nature and effects of Heat.

LESSONS IN FRENCH.-LXXIII.

$72.-SYNTAX.

(1.) Syntax treats of the agreement, government, and arrangement of words in sentences.

(2.) One word is said to agree with another when it takes the same modification of gender, number, and person.

(3.) One word governs another when, by the influence of the former, the latter is made to assume a particular form or place.

(4.) The proper arrangement of words consists in placing them in the order sanctioned by grammatical rules, deduced from the best reputable custom.

(5.) For the cases adopted by the modern French gram"narians, the student is referred to § 2.

[blocks in formation]

Heureux, disait Mentor, le peu

ple qui est conduit par un sage roi,

:

Happy, said Mentor, the people who are governed by a wise king. (4.) In interrogative sentences the noun generally precedes the verb, which must be immediately followed by a pronoun corresponding in gender, number, and person with the noun :La mort est-elle un mal? La vie Is death an evil? Is life a benest est-elle un bien? Literally, Death, is it an evil? etc.

(5.) When the sentence commences with one of the following words-où, where; que, what; combien, how much; quand, when-the noun may be placed immediately after the verb, or in accordance with the last rule :

[blocks in formation]

This must also be the case when the régime direct is shorter than the régime indirect.

(8.) When, however, the qualifying or explanatory words render the direct regimen longer than the indirect, the régime indirect is placed first:

Avez-vous donné à mon frère les Have you given my brother the livres que vous lui aviez promis? books which you had promised him! the meaning would otherwise be doubtful:(9.) The indirect regimen precedes the direct regimen when

Tâchez de ramener par la dou- Try to bring back by mildness ceur ces esprits égarés, these erring spirits.

Any other construction would render the sentence equivocal. (10.) In English the name of the possessor frequently precedes the name of the object possessed; and the two are con nected by means of 's (the old Saxon genitive termination). In French the order is always different. The name of the object precedes that of the possessor, and the connecting link is a preposition

:

[blocks in formation]
[blocks in formation]

La salle à manger, the dining

room.

Du bois à brûler, firewood.

Un verre à eau, a water-glass, i.e. glass for water.

:

Le goût du fruit de l'arbre à pain ressemble à celui de l'artichant, the taste of the fruit of the bread-tree resembles that of the artichoke.

§ 77.-THE ARTICLE: USE OF THE ARTICLE. (1.) The article must be used in French before every noun employed in a general sense, or denoting a whole species of objects, although in similar cases the article is not used in English. For example :

[ocr errors]

Les bienfaits peuvent tout sur une âme bien née,

139

Let us propose to ourselves rather to imitate great examples than to follow vain systems.

Proposons-nous à nous-mêmes de grands exemples à imiter, plutôt que de vains systèmes à suivre, (4.) When, however, the noun preceded by the adjective is connected with it, and the two form a compound noun, that noun takes the article, according to rule (2), as—

Heureux si de son temps, pour de bonnes raisons,

Fortunate would it have been, if in his time (Alexander's) Macedon had La Macédoine, eût eu des petites had lunatic asylums. maisons!

(5.) The preposition alone is used before a noun when it is preceded by a collective word or by an adverb of quantity:Une multitude de peuples, A multitude of nations. Beaucoup de personnes, Many persons.

(6.) The article, however, is used when the noun, preceded by a collective word, is limited by what follows. The words Kindnesses are all powerful with a la plupart, the most; bien, many; and infiniment, infinitely, well-disposed mind. form also exceptions to the preceding rule :

(2.) The article is used in French, as in English, before a noun denoting a particular object, or taken in a particular sense :Le bonheur des méchants comme The happiness of the wicked runs, un torrent s'écoule. away like a torrent.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[ocr errors]

La Rochelle, Rochelle. (9.) In speaking of the parts of the body or of the qualities of the mind, the French use the article in cases where the English use a possessive adjective or the indefinite article:Votre frère a les cheveux noirs, Charles a la mémoire excellente,

L'on ne dit jamais que l'on n'a point d'esprit,

We never say that we have no wit.

(8.) The commencement of rule (6) will also apply to this sentence :

:

Ne donnez jamais des conseils qu'il soit dangereux de suivre,

Never give advice which it is dangerous to follow.

§ 79.-ENGLISH INDEFINITE ARTICLE A OR AN. The French numeral adjective un (masc.), une (jem.), answers to the English article a or an [§ 13 (4) (11)]. The restrictions as to its use are specified in the remarks on the article.

§ 80.-REPETITION OF THE ARTICLE.

and every word used as a noun, having a separate meaning:-
(1.) General Rule.-The article* is repeated before every noun

Le père et la mere semblaient exciter leur petite compagne à s'en repaître la première,

The father and mother seemed to excite their little companion to feed upon it first.

(2.) The article will therefore be repeated when one of two adjectives united by the conjunction et qualifies a noun expressed, and the other a noun understood:

L'histoire ancienne et la mo

derne,

Ancient and modern history;

that is, l'histoire ancienne et l'histoire moderne.
(3.) Should, however, the two adjectives qualify the same
expressed word, the article must not be repeated :-
À ces mots, il lui tend le doux
et tendre ouvrage,

[ocr errors]

At these words he presents to him the sweet and tender book.

(4.) When two nouns are joined by the conjunction ou, and the second is merely a repetition or explanation of the first, the article should not be repeated :

Le Havre, Havre.

Your brother has black hair.
Charles has an excellent memory.

§ 78.-USE OF THE ARTICLE BEFORE WORDS TAKEN IN
A PARTITIVE SENSE.

(1.) Before a word taken partitively, indicating a part of any thing or class of things, considered in reference to the whole, the word some or any is, or may, in English, often be employed. Thus, if I say, give me wood, your brother has courage, I use them in the partitive sense, that is, I ask for a part of that substance called wood, and attribute to your brother something of that quality called courage.

(2.) The article accompanied by, or in combination with, the preposition de, called by some grammarians the partitive article [§ 13 (10)], is used before nouns taken in a partitive sense :Apportez-nous du sel et du vi- Bring us salt and vinegar; that naigre, is, some salt. (3.) The preposition de only is used when the noun, taken in a partitive sense, is preceded by an adjective :

The French have only one article, le, the word un being by modern French grammarians very properly classed with the numeral adjectives.

Les joues ou côtés de la tête du condor sont couvertes d'un duvet

noir,

The cheeks or sides of the head of the condor are covered with black down.

KEY TO EXERCISES IN LESSONS IN FRENCH.
EXERCISE 169 (Vol. III., page 221).

1. Are you displeased with your uncle for what he has said? 2. I
ful to me if I took you with me?
am not at all displeased with him for it. 3. Would you not be thank-
4. I should be exceedingly obliged

to you. 5. Are you not thankful to them for having kept that secret? 6. I am very thankful to them for having kept it. 7. Have you not recommended them to keep silent? 8. I have. 9. Does that patient still keep his bed? 10. He no longer keeps his bed, but he is still obliged to keep his room. 11. Is your hair well tied? 12. No, Sir; it flies at the will of the wind. 13. Will you keep your servant ? 14. I will keep him, he does everything to my fancy. 15. Whatever offers may be made to him, he will not leave me. 16. However good those ladies may be, they are not to my fancy. 17. Whatever the consequences of this affair may be, I am thankful to you for your intentions. 18. Beautiful as she is, she is not to my mind. 19. Have you done that against your wish? 20. No, Sir; I have done it

* This rule applies to the determinative adjectives, mon, ton, son, ce, cet, etc.

« السابقةمتابعة »