ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
ancient antiquities appears Arch architecture argento arms bearing brass British bronze brought building called Castle century chapel character church close collection coloured communicated containing covered cross curious described died discovered Earl early Edward effigy England engraved evidence example exhibited existing feet figure four fragments given hand head Henry History inches inscription instance Institute interesting Irish John Journal Kilkenny kind King late letters lines London Lord marks measures meeting mentioned monuments Museum notice numerous objects observed obtained occurs original ornament pattern period persons plate ponderans portion possession present preserved probably produced Queen recently recorded regarded relics remains remarkable represented resembling Roman round Royal says sculptured seal seen side silver similar Society stone supposed touched various wall
الصفحة 198 - s the disease he means ? Mai. 'T is call'd the evil ; A most miraculous Work in this good king : Which often, since my here-remain in England, I have seen him do. How he solicits heaven, Himself best knows : but strangely-visited people, All swoln and ulcerous, pitiful to the eye, The mere despair of surgery, he cures ; Hanging a. golden stamp about their necks, Put on with holy prayers : and 't is spoken, To the succeeding royalty he leaves The healing benediction.
الصفحة 165 - is inclosed with three doors, the inner cancellated, the middle, which is very thick, lined with skins like parchment, and driven full of nails. These skins, they by tradition tell us, were some skins of the Danes, tann'd and given here as a memorial of our delivery from them.
الصفحة 202 - I myself have been a frequent eye-witness of many hundreds of cures performed by his Majesty's Touch alone, without any assistance of chirurgery ; and those, many of them, such as had tired out the endeavors of able chirurgeons before they came thither.
الصفحة 274 - I have examined, with a magnifying glass, the pages of tho Gospels of Lindisfarne and Book of Kells for hours together," says Professor Westwood, "without ever detecting a false line or an irregular interlacement ; and when it is considered that many of these details consist of spiral lines, and are so minute as to be impossible to have been executed with a pair of compasses, it really seems a problem, not only with what eyes, but also with what instruments, they could have been executed.
الصفحة 204 - Patrick's account ; and the poor fellow has been here some month;; with his boy. But the queen has not been able to touch, and it now grows so warm, I fear she will not at all.
الصفحة 189 - O Almighty God, who art the giver of all health, and the aid of them that seek to thee for succour, we call upon thee for thy help and goodness mercifully to be shewed upon these thy servants, that they being healed of their Infirmities, may give thanks unto thee in thy holy Church, through Jesus Christ our Lord. Amen.
الصفحة 266 - PASCAL'S Thoughts. Translated from the Text of M. Auguste Molinier by C. Kegan Paul. 3rd Edition, y, dd. PAULI'S (Dr. R.) Life of Alfred the Great. Translated from the German. To which is appended Alfred's ANGLO-SAXON VERSION OF OROSIUS. With a literal Translation interpaged, Notes, and an ANGLO-SAXON GRAMMAR and GLOSSARY, by B. Thorpe. 5^. PAUSANIAS
الصفحة 274 - Kells," some of the ornaments of which I attempted to copy, but broke down in despair. Of this very book Mr. "Westwood examined the pages, as I did, for hours together without ever detecting a false line, or an irregular interlacement.
الصفحة 189 - And for the glory of thy Name deliver us ; be merciful to us sinners, for thy Name's sake.
الصفحة 189 - O Almighty God, Who art the Giver of all health, and the aid of them that seek to Thee for succour, we call upon Thee for Thy help and goodness mercifully to be showed upon these Thy servants, that they being healed of their infirmities may give thanks unto Thee in Thy holy Church, through Jesus Christ our Lord. Amen.