صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

pserit. & quilibet alius etiam regularis quj eis presumpserit interesse. per triennium ab officio suspendatur grauius puniendus si culpe qualitas postularit. Sed et hijs quj taliter copularj presumpserint etiam in gradu concesso condigna penitentia iniungatur. Si quis autem ad impediendum legitimam copulam malitiosum impedimentum obiecerit. ecclesiasticam non effugiat ultionem. Datum Laterani. non. Aprilis. Pontificatus nostrj Anno Nonodecimo. Blybullan bortfallen.

157.

1216 d. 7 Maj.

Rom.

Påfv. INNOCENTIUS III:s Bekräftelse för Abbedissan och Nunnorna i Riseberga på klostrets tillhörigheter.

A. 1. a. 7.

INNOCENTIUS episcopus seruus seruorum dej. Dilectis in christo filiàbus... Abbatisse ac Monialibus de Risebyarg. Salutem et apostolicam benedictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum. tam uigor equitatis quam ordo exigit rationis, ut id per sollicitudinem officij nostrj ad debitum perducatur effectum. Eapropter dilecte in christo filie uestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu. personas uestras et Monasterium in quo diuino estis obsequio mancipate cum omnibus bonis que impresentiarum rationabiliter possidet. aut in futurum iustis modis prestante domino poterit adipisci. sub beati Petri et nostra protectione suscipimus. Specialiter autem fruoswi. Hindawat. Scolist. Borshogen. Akerbuj. Chellestat. Sebui. et alias possessiones pia uobis fidelium deuotione collatas. sicut eas iuste ac pacifice obtinetis, uobis et per uos eidem Monasterio auctoritate apostolica confirmamus. et presentis scripti patrocinio communimus. Nullj ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre protectionis et confirmationis infringere. uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit. indignationem omnipotentis dej. et beatorum Petrj et Paulj Apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum apud Vrbem ueterem Nonis Maij. Pontificatus nostr, Anno Nonodecimo.

På frånsidan: littera de vermeland cum aliis prediis in næricia ceterisque bonis circa

[merged small][merged small][ocr errors]

158.

1216 d. 31 Maj.

Perugia.

Påfv. INNOCENTIUS III:s Tacksägelser till Upsala stifts innevånare för deras beredvillighet att utgöra sin skatt till Påfven.

A. 1. a. 6.

INNOCENTIUS episcopus seruus seruorum dei. Dilectis filijs nobilibus uiris Baronibus. Militibus & alijs per vpsallensem diocesim constitutis. Salutem & apostolicam benedictionem. Super eo quod debitum nobis censum liberaliter & deuote soluistis sicut venerabili fratri nostro. Archiepiscopo uestro insinuante didicimus & ipse rei effectus indicat euidenter. deuotionem uestram commendamus in domino & digna graciarum prosequimur actione. rogantes attente ac per apostolica uobis scripta mandantes. quatinus in ipso censu debitis temporibus exoluendo uos exhibere curetis ita paratos et promptos quod apostolica sedes & nos qui ei licet immeriti presidemus uos caritatis brachijs teneamur sicut speciales filios artius amplexari. et a deo dignum mereamur premium obtinere. Datum perusij II. kal. junij pontificatus nostri Anno Nonodecimo.

Bly bullan bortfallen.

159.

1216 d. 25 Juli.

Perugia.

Påfv. HONORIUS III:s underrättelse till Ärke-Bisk. VALERIUS i Upsala och hans Lyd-Biskopar om INNOCENTIUs III:s frånfälle och om det nya Påfvevalet.

K. c. 167.

Honorivs Papa III. Valerio Archiepiscopo Vpsalensi & suffraganeis eius.

Magnvs Dominus & laudabilis nimis, gloriosus in Sanctis, mirabilis in Maiestatibus faciensque prodigia, immittat tempora alto suæ dispositionis consilio, cui consiliarius alius non existit, & vocat ea quæ non sunt tanquam ea quæ sunt, vt non glorietur omnis caro in conspectu eius, sed quemadmodum scriptum est, qui gloriatur in Domino glorietur. Ipse namque dat secretorum Scrutatores, quasi non sint, & velut inanes iudices terræ facit, arefaciens stagna flumina in insulas collocando, ab oriente & occidente congregat sibi semen, & dicit Aquiloni da, & Austro noli prohibere, vt illi quibus arridet prosperitas filios Aquilonis impedire non possint venire in gra

tiam filiorum, qua ponit humiles in sublimi, & merentes erigit sospitate. Cumque incomprehensibilia sint iudicia sua, & inuestigabiles eius viæ, istud ex eis tenemus pro certo, quod omnia iusto facit iuditio, nobis tamen ineffabili & occulto. Sane fælicis recordationis Innocentio Papa Prædecessore nostro septimo decimo Calendas Augusti soluto debito carnis, ad regionem Sanctorum Spirituum, vt credimus, euocato, & sequenti die celebratis exequiis, ac cum honore debito collocato ipsius corpore in sepulchro, vna cum Fratribus nostris ad eligendum conuenimus successorem, & die tertio Spiritus Sancti gratia inuocata, super hoc tractauimus diligenter, & post tractatum diutinum placuit fratribus vniuersis humeris nostris quamuis insufficientibus imponere onus istud; Et licet in primis duxerimus resistendum, ne tamen videreremur vocationi diuine resistere, submisimus humeros adportandum, sperantes in eo, qui linguas infantium facit esse disertas, quod ipse qui vota fratrum aspirando præuenit, prosequatur etiam adiuuando. Fiduciam enim talem habemus per Christum ad Deum, non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis quasi ex nobis, sed nostra sufficientia est ex Deo, qui nos ad suum ministerium euocauit. Sollicitudine igitur Ecclesiasticæ prouisionis assumpta, & spe non modica de vobis concepta, quos nobis misericordia Conditoris ad tanti oneris grauitatem facilius perferendam in participium instantiæ nostræ quotidianæ assumpsit. Vniuersitatem vestram rogamus attentius, & monemus & exhortamur in Domino, quatenus insufficientiam nostram apud eum, qui dat omnibus affluenter & non improperat orationibus adiuuetis, & circa commissam nobis Dominici gregis curam diligenter & vtiliter vigilantes nostrum satagatis humiliter supplere defectum, & iniunctam nobis pastoralis oneris grauitatem, vigilanti studio comportetis, & in Ecclesiastica vnitate, obedientia, & deuotione Apostolicæ Sedis, quibus hactenus Ecclesia Vpsalensis inter cæteras potissimum floruit & fructificauit suauitatem odoris, sicut ager plenus cui benedixit Dominus firmiter persistentes, ad ea quæ pacis sunt impendatis studium diligens & operam efficacem. Nos enim vos tanquam principalia membra Ecclesiæ honorare intendimus, & in quantum permiserit Dominus in vestris necessitatibus adiuuare. Ad hæc volumus & mandamus, vt Cruce signatos vestrarum Diocesum attentius exhortemini, ne propter obitum præfati Prædecessoris nostri consternantur corda eorum, neque formident, quasi ex hoc Terræ Sanctæ impediatur succursus: quoniam & si sufficientiæ illius nostra videatur inferior, ad liberationem tamen ipsius terræ votis non minoribus aspiramus, quibus ipse Dominus, qui sperantes in se nullatenus deserit effectum tribuat & profectum, vt quod possibilitas nostra non obtinet, eius nobis gratia largiatur. Datum Perusij VIII. Calendas Augusti. Pontificatus nostri anno primo,

Sv, Diplom.

24

[blocks in formation]

Konung JOHAN till innevånarne i Östergöthland, att gården Kimstad återlägges under Wreta kloster, från hvilket densamme någon tid varit afhänd.

A. 3. t. 1: 1.

Omnibus fidelibus gothis orientalis regionis. J. dei gratia sweorum simul & eorumdem rex gothorum. salutes in domino. Vniuersitatem uestram scire uolumus. quod uillam uidelicet. chymstahe. sancte ecclesie dei que est in. wreta. ad usum sanctimonalium ibidem commanentium. olim oblatam. sed iam per tempus aliquod prauorum suggestionibus eis subtractam. perpetua & irrefragabili donatione eidem ecclesie restituimus. & sub munimine nostre protectionis cum omnibus eidem claustro attinentibus. constituimus. ea scilicet ratjone ut si quis eisdem sororibus aut rebus earum iniuriam ingerere attemptauerit & nostre ire uindictam incurrere & anathematis uinculo se obligatum ac diuina animaduersione si non resipuerit. perpetuo se multandum nouerit. Valete.

ego. JOHANNES. dei gratia rex sweorum. subscribo & hoc nostre auctoritatis priuilegio temporibus domine. Cecilie. priorisse confirmo.

På frånsidan: Kimstadha.

Sigillet bortfallet.

161.

1216

I222.

Konung JOHANS gåfvobref på sina gods i Gudhem till klostret dersammastädes.

A. 3. å. 2: 41 *).

in

J. dei gracia rex sweorum. vniuersis christi fidelibus presens scriptum intuentibus salutem in perpetuum. Ne processus temporum aboleat que tempore facta fuisse constat commendanda sunt viuaci memorie litterarum. Nouerit ergo tam presencium etas quam futurorum posteritas quod possessiones que nobis in Gudheem attinebant. in salutem anime & corporis nostri. & in remissionem peccatorum parentum meorum sanctimonialibus eiusdem loci contulimus possidendis. Quicumque igitur hoc datum cassare vel in irritum ducere conatus fuerit. sub interminacione anathematis excommunicacionis sentencia complectandus innodetur.

*) Det första bland 2:ne af Biskopen i Skara TORSTEN år 1394 vidimerade bref.

[blocks in formation]
[ocr errors][ocr errors]

Biskop CARLS i Linköping stadfästelse på Nydala klosters ägande rätt till gården Sunnerby, som Biskop GISLE sig tillbytt af Konung CARL och sedermera skänkt till klostret.

[ocr errors]

A. 3. x. 1: 15.

K. dei gracia lincopensis ecclesie episcopus. Dominique Regis cancellarius. Dilectis in christo filiis tam clericis quam laycis Westrahered inhabitantibus presens scriptum intuentibus. Salutem in uero salutarj. Vestram latere non credimus vniuersitatem quas et quantas ante commutacionem quam inierunt pie memorie. Karolus Rex. et Gyslo episcopus. de villa que dicitur Sunderby habuerit attinentias. & quanto temporis interuallo claustrum nouevallis easdem attinentias a memorato patre. G. collatis. excoluerit non causatas. Nos igitur donum predecessoris nostri indiminutum confirmare volentes vniuersitati vestre significamus. quod eandem villam cum omnibus attinenciis suis. quas habuit tempore predicti patris. prenotato claustro litterarum nostrarum testimonio confirmamus. Quicumque igitur hoc donum diminuendo cassare presumpserit. diuine maiestatjs. & domini Regis. nostreque auctoritatis vlcione se Nouerit perplectendum. Valete.

[blocks in formation]

Bisk. CARLS i Linköping stadfästelse på ägodelning mellan Wrigstads kyrka och Nydala kloster.
A. 3. x. 1: 14.

K. dei gracia lincopensis ecclesie humilis antistes. & domini, J. regis cancellarius. S. Sacerdotj de Wrigstad. ceterisque parochianis eiusdem ecclesie salutem & benediccionem. Vniuersitatj uestre notum fore scimus euidenter quod ecclesia uestra & monachj noueuallis predia sua comutauerint in uestra presencia talj tenore interposito quod ecclesia uestra predia sua haberet simul conjuncta & eodem modo monachi sua. & his esset terminus prediorum. scilicet quod utraque ecclesia sibj uendicaret quod modo sua sepi circumdederat. extra uero sepem omnia utrique ecclesie cederent in communitatem. Nos uero predictam commutacionem uolentes fore notam & ratam tam posteris quam presentibus litterarum nostrarum attestacione & sigillj munimine confirmantes eternamus.

På frånsidan: vrixstaþa.

Sigillet på pergamentsremsa, Se Tab. 3. n:o 4.

« السابقةمتابعة »