صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

daz Moyses ein heilig man
sag einen busch de der bran.
den busch dû flamme bevienc,
ie doch her nietne cegienc.

her bran unde louvede :

daz fûr ime nine scadede.

Schein van dem busche daz fûr,

daz meinde daz vane dir

got hie in erden

erberwet solde werden.

gruonede dáz louf in deme fûre,
bluode din mageduom in der geburte.
der busch behielt die sine scônecheit,
din heilig lif die sine reinicheit.

Dines mȧgeduomes blúome gruonet ie nog;

dû heizes únde bis muoder ie doch!
daz is daz wunder daz niene gescag,
daz nie ôre gehôrde, nog ouge gesag.

Oug bezeichenede dich

wilen de mandelen zwig,

de vore gode bluode:
daz was Årônes ruode,

de sament bit den bluomen

erouvede die mandelen.

Dù porte beslozzen,

gode alleineme offen,

dû Ezechieli erschein,

si was oug dîner ceichen ein.

Man liset oug ander

vil manig wunder,

dâ mide din geburd

wilen vore gekundet ward.

Hed ich dûsent munde,

gesagen ich niene kunde
envollen des wunderes
daz van dir gescriven is.
izne mogen alle zungen
gesagen nog gesingen

[blocks in formation]

bit alle diner êren,

nog dines loves envollen.

Der himelischer hof
singet aller dinen lof.
lovet dig Cherubin,
êret dig Seraphin.

allez daz herie

der heiliger engele,
die godes andouge
stent von aneginne,
propheten und apostolen

und alle godes heiligen,
die frowent sig iemer din,
kunenclichez megedin.

Wale muozen sie dig êren:

dù bis muoder ires heren,
de der himel und erden
van êres hiez werden,
de bit eineme worte
gescuof die werlt alle,

dem alle dinc sint underdàn,

[blocks in formation]

125

130

135

140

145

150

155

frowe, nù gehöre mig.
aller heiligeste wif.
vernim mig sundigez wif,
allez daz min herze

daz flêd dir bit flize

daz dû mir willes gnåden,
ce dîneme sune helfen,

daz er durg sîne guode
mîner missedêde
vergezze bit alle

unde mir genåden wille.

Leider mine lidicheit

dû hât mig dikke verleit,
daz ig van mînen sculden
verworte sine hulde.

frowe, daz is mir engestlich.
her umbe sô vorten ig
daz er sine genaden

van mir sule kêren.

Van dû flien ig ce dir. nû muoze daz stân ane dir wie dû mir, maged milde, gehelfes siner hulde.

hilf mir wares rûwen,

daz ich mîne sunden

muoze geweinen

bit inneclîchen trênen.

Hilf mir bit flîze

daz ig die hellewîze

niemer ni relide,

daz ig oug vermîde
hinnevord alle dinc

die wider godes hulden sint,

Und ruoche mig gesterken
in allen guoden werken,
daz ich bege mînen lif
alse die heilige wif,

die uns aller dugende

[blocks in formation]

8

160

165

170

175

180

185

190

gegeven havent bilede,
Sara dù ôtmuodige,

Annå dû geduldige,

Hester dû milde,

Jûdit dû wizzige

und andere die frowen,

die in godes forhten

hie sig sô betrageden

daz sie gode wole behageden.

Oug nâ diner guode,

nå dîner ôtmuode

muoz ig gescheppen minen lif.
des hilf mir, heiligez wif!
an dine hant ig begeven
mig und allez daz mîn leven.
dir bevelen ig alle mîne nôt,
daz dû mir willes sin gereit
in swelechen minen nôden
ig dich iemer ane geruofen.
Frowe, diner hende

bevolen si mîn ende!

und ruoche mîn gewisen

unde mich erlösen

ûz van der grôzer nôt,
suanne so der leide dôt
ane mir sol gescheiden
den lif van der sêlen.

[ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

200

205

210

215

220

225

230

die dar zuo irwelet sint;
Daz ig muoze scowen
den unsen lieven hêrren,

den unsen scheppêre,
den unsen heilêre,

der uns gescuof van niwete,

der uns oug gecoufte

bit sînes sunes bluode

van deme êwigeme dôde.

Wer

er sal mir des gehelfen,

wer sal mig so gelûteren

daz ich des wirdich muoze sîn?

daz saltû, Jésus, hêrre mîn.
gif mir, hêrre, dînen geist!
wantû selbe wale weist
alle mîne crancheit

und alle mîn unwizigheit;

daz ig muoze scowen

bit den mînen ougen
din unverloschen liet:

daz ne were dû mir niet!

dáz is der ewige lif,
dáz is daz ig armez wif
bit dîner helfen suochen:
daz là mig, hêrre, vinden.

Des sie mîn bode ce dir
dînes selves muoder!
ô wie sêlig bin ich dan,
of sie mig willet forestân!

Mariâ, godes drûden,

Marià, trôst der armen!

Marià, stellà mâris,

zuofluht des sunderis,

porce des himeles,

burne des paradises!

dan uns dû gnâde ûz geflôz

dû uns ellenden entslôz

« السابقةمتابعة »