Vertitur in carnem Verbum Patris, at șine damno, Vertitur in matrem virgo, sed absque viro. Est rosa quæ dicit, Ego flos campi; rosa certe Floruit in cœlis, in mundo marcuit; illic Hunc florem Paradisus habet, Seraphim videt, orbis 11. Lumine] Should we not read Numine? 10 15 ADAM OF ST VICTOR XII. IN NATIVITATE DOMINI. OTESTATE, non naturâ POTEST Fit Creator creatura, Reportetur ut factura Cœlum terris inclinatur, Homo-Deus adunatur, Cœlestis familia. Rex sacerdos consecratur Generalis, quod monstratur 5 10 XII. Mone, Hymni Lat. Med. Ævi, vol. ii. p. 85 (but without ascription to the author); Gautier, Adam de S. Victor, vol. i. p. 10. Dr. Neale, who before Mone had printed this grand hymn from a MS. missal (Sequentiæ, p. 80), had rightly divined Adam of St Victor to be its author. It is certainly the richest and fullest of his Nativity hymns; although the Jubilemus Salvatori, first rescued by Gautier from oblivion (vol. i. p. 32), for which I have been unable to find room, does not fall very far behind it. 3. Reportetur] Mone reads Reparetur. 11, 12. Cf. Luke ii. 10, 13; Matt. iv. 11; Luke xxii. 43; Matt. xxviii. 2. 7. metas] So in the Greek theology, ¿ ¿xúpnτos xwpeîtαι. Cum pax terris nuntiatur Causam quæris, modum rei? O quam dulce condimentum, O salubre sacramentum, Ille alter Elisæus, Sunamitis puerum. 23, 24. Cf. Matt. xxvii. 34; Ps. lxix. 21. 26-28. The poet claims here, as so many have done before him, the good Samaritan of the parable as the type of Christ. He does so more at length in a sequence on the Circumcision (Gautier, Adam de S. Victor, vol. i. p. 49): Dum cadit secus Jericho vir Hierosolomita, Dum cunctis pœnitentia fuit reis inventa. Dum Christus, finis utriusque, complet sacramenta. 29-32. Cf. 2 Kin. iv. 7-37; and on Elisha as a type of Christ, Bernard, In Cant. Serm. 15, 16. Hic est gigas currens fortis, Vivit, regnat Deus-homo, Cœlo tractus gaudet homo, 35 Denum complens numerum. 40 39, 40. An allusion to that interpretation of the parable of the ten pieces of silver (Luke xv. 8—10), which makes the nine pieces which were not lost to be the nine ranks of angels who stood in their first obedience, and the one lost to be the race of mankind. MAUBURN. OHN Mauburn was born at Brussels in 1460, and JOHN died abbot of the Cloister of Livry, not far from Paris, in 1502. He was the author of several ascetic treatises, among others the Rosetum Spirituale, from which the following hymn is derived. XIII. DE NATIVITATE DOMINI. HEU! quid jaces stabulo, Omnium Creator, Vagiens cunabulo, Mundi reparator? XIII. Mauburnus, Rosetum Spirituale, Duaci, 1620, p. 416; Corner, Prompt. Devot. p. 280; Daniel, Thes. Hymnol. vol. i. p. 335.-These three stanzas are taken from a longer poem, consisting of thirteen in all, which commences: Eja, mea anima, Bethlehem eamus. I have not selected them, for they had long since been separated from the context, and constituted into a Christmas hymn-a great favourite in the early reformed Churches, so long as the practice of singing Latin compositions survived among them. It still occasionally retains a place in the German hymnals, but now in an old translation which commences thus: Warum liegt im Krippelein As this hymn sometimes appears with a text differing not a little |