« السابقةمتابعة »
XXIX. Flacius Illyricus, Poëmm. de Corrupto Ecclesie Statu, Basle, 1556, p. 71.
8. Mali malo] The first mali is probably mālum, and a play intended on the word; such it often provoked, as in Quarles' Totus mundus jacet in mali-ligno. 17, 18. fecundare...
fædere] This at first sight seems a strange mixture of metaphors; but by fædus doubtless the poet means the marriage-union betwixt the Church or single soul and its
Et se morti gratis dare
Lord, whereby the former is made fruitful (fecundata), and enabled to bring forth spiritual children to him. Thus Hugh of St Victor: Quatuor sunt propter quæ anima dicitur sponsa ... and then among these four: proles virtutum, quibus fecundata est divini Verbi dogmate.
PETER THE VENERABLE.
XXX. DE RESURRECTIONE DOMINI.
ORTIS portis fractis, fortis
Fortior vim sustulit;
XXX, Bibliotheca Cluniacensis, Paris, 1614, p. 1349.
Resurrexit, et revexit
XXXI. [Walraff,] Corolla Hymnorum, p. 36; Daniel, Thes. Hymnol. vol. ii. p. 365.
3. Simonis cæna] This identification of Mary Magdalene and “the woman that was a sinner” (Luke vii. 37) runs through all the theology of the Middle Ages; constantly recurring in the hymns; thus in the Dies Ire; and in another hymn, published, I believe, for the first time in the Missale de Arbuthnott, 1864, p. 176; where of Mary Magdalene it is said:
Hæc est illa fæmina,