صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

JOANNIS MILTONI

EONDINENSIS

POEMATA.

QUORUM PLERAQUE INTRA ANNUM ÆTATIS

VIGESIMUM CONSCRIPSIT.

Hæc quæ sequuntur de Authore testimonia, tametsi ipse intelligebat non tam de se quam supra se esse dicta, eò quòd præclaro ingenio viri, nec non amici ita feré solent laudare, ut omnia suis potiùs virtutibus, quám veritati congruentia nimis cupidè affingant noluit tamen horum egregiam in se voluntatem non esse notam ; cùm alii præsertim ut id faceret magnoperè suaderent Dum enim nimiæ laudis invidiam totis ab se viribis amolitur, sibique quod plus æquo est non attributum esse mavult, judicium interim hominum cordatorum atque illustrium quin summo sibi honori ducat, negare non potest. Joannes Baptista Mansus, Marchio Villensis, Neapoli

tanus ad JOANNEM MILTONIUM Anglum. Ut mens, forma, decor, facies, mos, si pietas sic, Non Anglus, verùm hercle Angelus ipse fores. Ad Joannem MiltonEM Anglum triplici poeseos

laurea, coronandlum, Græca nimirum, Latina, atque
Hetrusca, Epigramma Joannis Salsilli Romani.
ede Meles cedat depressâ Mincius urna ;

Sebetus Tassum disinat usque loqui;
At Thamesis victor cunctis ferat altior undas,
Nam per te, Milto, par tribus unus erit.

Ad JOANNEM Miltonem.
Grcia Mæonidem, jactet sibi Roma Maronem,
Anglia Miltonum jactat utrique parem.

Selvaggi.

AL SIGNOR GIO. MILTONI NOBILE INGLESE

ODE.

[ocr errors]

ERGIMI all' Etra è Clio
Perche di stelle intreccierò corona
Non più del Biondo Dio
La Fronde eterna in Pindo, e in Elicona,
Diensi a merto maggior, maggiori i fregi,
A' celeste virtù celesti pregi.
Non puo del tempo edace
Rimaner preda, eterno alto valore
Non puo l'oblio rapace
Furar dalle memorie eccelso onore,
Su l'arco di mia cetra un dardo forte
Virtu m' adatti, e ferirò la morte.
Del Ocean profondo
Cinta dagli ampi gorghi Anglia resiede
Separata dal mondo,
Però che il suo valor l' umano eccede :
Questa feconda sa produrre Eroi,
Ch' hanno a ragion del sovruman tra noi.
Alla virtù sbandita
Danno ne i petti lor fido ricetto,
Quella gli è sol gradita,
Perche in lei san trovar gioia, e diletto
Ridillo tu, Giovanni, e mostra in tanto
Con tua vera virtù, vero il mio Canto.
Lungi dal Patrio lido
Spinse Zeusi l'industre ardente brama;
Ch'udio d'Helena il grido
Con aurea tromba rimbombar la fama,
E per poterla effigiare al paro
Dalle più belle Idee trasse ill più raro.
Cost l'Ape Ingegnosa
Trae con industria il suo liquor pregiato
Dal giglio e dalla rosa,
E quanti vaghi fiori ornano il prato ;
Formano un dolce suon diverse Chorde
Fan varie voci melodia concorde.

[ocr errors]

Di bella gloria amante
Milton dal Ciel natio per varie parti
Le peregrine piante
Volgesti a ricercar scienze, ed arti ;
Del Gallo regnator vedesti i Regni,
E dell'Italia ancor gl Eroi pit degni.
Fabro quasi divino
Sol virtù rintracciando il tuo pensiero
Vide in ogni confino
Chi di nobil valor calca il sentiero :
L'ottimo dal miglior dopo scegliea
Per fabbricar d' ogni virtu l’ Idea.
Quanti nacquero in Flora
O in lei del parlar Tosco appreser l'arte,
La cui memoria onora
Il mondo fatta eterna in dotte carte,
Volesti ricercar per tuo tesoro,
E parlasti con lor nell'opre loro.
Nell' altera Babelle
Per te il parlar confuse Giove in vano,
Che per varie favelle
Di se stessa trofeo cadde su'l piano :
Ch' Ode oltr' all Anglia il suo più degno Idioma
Spagna, Francia, Toscana, e Grecia e Roma
I più profondi arcani
Ch' occulta la natura e in cielo e in terra
Ch'à Ingegni sovrumani
Troppo avara tal hor gli chiude, e serra,
Chiaramente conosci, e giungi al fine
Della moral virtude al

gran confine.
Non batta il Tempo l' ale,
Fermisi immoto, e in un fermin si gli anni,
Che di virtù immortale
Scorron di troppo ingiuriosi a i danni;
Che s' opre degne di Poema e storia
Furon gia, l'hai presenti alla memoria.

Dammi tua dolce Cetra
Se vuoi ch' io dica del tuo dolce canto,
Ch' inalzandoti all' Etra
Di farti huomo celeste ottiene il vanto,
Il Tamigi il dirà che gl’e concesso
Per te suo cigno pareggiar Permesso.

lo che in riva del Arno
Tento spiegar tuo merto alto, e preclaro
So che fatico indarno,
E ad ammirar, non a lodarlo imparo;
Freno dunque la lingua, e ascolto il core
Che ti prende a lodar con lo stupore.
Del sig. ANTONIO FRANCINI, gentilhuomo

Fiorentino.

JOANNI MILTONI

LONDINENSI :

Juveni patrid, virtutibus erimio ; Viro qui multa peregrinatione, studio cuncta orbis terrarum loca perspexit, ut novus Ulysses omnia ubique ab omnibus apprehenderet :

Polyglotto, in cujus ore linguæ jam deperditæ sic reviviscunt, ut idiomata omnia sint in ejus laudibus infacunda ; Et jure ea percallet, ut admirationes et plausus populorum ab propria sapientiâ excitatos intelligat :

Illi, cujus animi dotes corporisque sensus ad admi. rationem commovent, et per ipsam motum cuique auferent; cujus opera ad plausus hortantur, sed venusate * vocem laudatoribus adimunt.

Cui in memoriâ totus orbis ; in intellectu sapientia ; m voluntate ardor gloriæ; in ore eloquentia ; harmonicos cælestium sphærarum sonitus astronomiâ duce audienti; characteres mirabilium naturæ per quos Dei magnitudo describitur magistrà philosophia legenti; antiquitatum latebras, vetustatis excidia, eruditionis ambages, comite assidyâ autorum lectione :

Exquirenti, restauranti, percurrenti

At cur nitor in arduum Illi in cujus virtutibus evulgandis ora Famæ non sufficiant, nec hominum stupor in laudandis satis est, reverentiæ at amoris ergo hoc ejus meritis debitum admirationis tributum offert Carolus Datus * Patricius Florentinus,

Tanto homini servus, tantæ virtutis amator.

Vastitate, edit. 1645. + Carlo Dati: one of Milton's literary friends at Florence.

Vide Epitaph. Damon.

« السابقةمتابعة »