The Open Door

الغلاف الأمامي
American Univ in Cairo Press, 2002 - 364 من الصفحات
The Open Door is a landmark of women's writing in Arabic. Published in 1960, it was very bold for its time in exploring a middle-class Egyptian girl's coming of sexual and political age, in the context of the Egyptian nationalist movement preceding the 1952 revolution. The novel traces the pressures on young women and young men of that time and class as they seek to free themselves of family control and social expectations. Young Layla and her brother become involved in the student activism of the 1940s and early 1950s and in the popular resistance to continued imperialist rule; the story culminates in the 1956 Suez Crisis, when Gamal Abd al-Nasser's nationalization of the Canal led to a British, French, and Israeli invasion. Not only daring in her themes, Latifa al-Zayyat was also bold in her use of colloquial Arabic, and the novel contains some of the liveliest dialogue in modern Arabic literature. ''Not only a great novel, but a literary landmark that shaped our consciousness.'' -- Abdel Moneim Tallima ''A great anticolonialist work in a feminist key.'' -- Ferial Ghazoul ''Latifa al-Zayyat greatly helped all of us Egyptian writers in our early writing careers.''-- Naguib Mahfouz
 

الصفحات المحددة

المحتوى

القسم 1
3
القسم 2
27
القسم 3
47
القسم 4
63
القسم 5
81
القسم 6
97
القسم 7
109
القسم 8
123
القسم 16
229
القسم 17
243
القسم 18
253
القسم 19
265
القسم 20
283
القسم 21
295
القسم 22
301
القسم 23
311

القسم 9
141
القسم 10
159
القسم 11
169
القسم 12
183
القسم 13
199
القسم 14
207
القسم 15
221
القسم 24
317
القسم 25
327
القسم 26
345
القسم 27
351
القسم 28
355
القسم 29
361
حقوق النشر

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

نبذة عن المؤلف (2002)

Latifa al-Zayyat (1923-96) struggled all her life to uphold just causes--national integrity, the welfare of the poor, human rights, freedom of expression, and the rejection of all forms of imperialist hegemony. As a professor of English literature at Ain Shams University, her critical output was no less prolific than her creative writing, but the creative, academic, and political strands of her personality were interwoven. The Open Door is generally recognized as her magnum opus. MARILYN BOOTH is the translator of numerous works of Arabic fiction, including Hoda Barakat's The Tiller of the Waters (AUC Press, 2003) and Alia Mamdouh's The Loved Ones (AUC Press, 2008).

معلومات المراجع