Go prefently, and take this ring with thee; She lov'd me well, deliver'd it to me. Jul. It feems, you lov'd not her, to leave her token: She's dead, belike, Pro. Not fo: I think, fhe lives. ful. Alas! Pro. Why do'ft thou cry, alas? Jul. I cannot chufe but pity her. Pro. Wherefore shouldst thou pity her? Jul. Becaufe, methinks, that the lov'd you as well As you do love your lady Silvia: She dreams on him, that has forgot her love; You doat on her, that cares not for your love. 'Tis pity, love fhould be fo contrary; And, thinking on it, makes me cry, alas! Pro. Well, give her that ring, and give therewithal This letter; that's her chamber: tell my lady, I claim the promise for her heav'nly picture. Your meffage done, hie home unto my chamber, Where thou fhalt find me fad and folitary. SCENE [Exit Protheus. VIII. Jul. How many women would do fuch a meffage? Alas, poor Protheus, thou haft entertain'd A fox to be the fhepherd of thy lambs: Alas, poor fool, why do I pity him, That with his very heart defpifeth me? Because he loves her, he defpifeth me; Because I love him, I muft pity him: This ring I gave him, when he parted from me, To bind him to remember my good will. And now I am, unhappy meffenger, To plead for that, which I would not obtain ; Το carry that, which I would have refus'd; Το To praise his faith, which I would have disprais'd. As, heav'n it knows, I would not have him speed. Lady, good day; I pray you, be my mean Jul. From my master, Sir Protheus, Madam. ful. Ay, Madam. Sil. Urfula, bring my picture there. T T A Go, give your mafter this: tell him from me, Sil. I pray thee, let me look on that again. I will not look upon your mafter's lines Jul. Madam, he fends your ladyfhip this ring. 30 Mine shall not do his Julia fo much wrong. Sil. What fay't thou? Jul. I thank you, Madam, that you tender her; Poor gentlewoman, my mafter wrongs her much. Sil. Doft thou know her? Jul. Almoft as well, as I do know myself. To think upon her woes, I do protest That I have wept an hundred several times. Sil. Belike, the thinks, that Protheus hath forfook her. Ful. I think, fhe doth; and that's her caufe of forrow. Jul. She hath been fairer, Madam, than the is Jul. About my ftature: for at Pentecoft, 3 But fince he did neglect her looking-glass, That now he is become as black as I.] To Aarve the Rofes is certainly a very proper expreffion: but what is pinching a tincture? However ftarved, in the third line, made the blundering Editors write pinch'd in the fourth; tho' they might have feen that it was a tanning fcorching, not a freezing air that was spoken of. For how could this latter quality in the air fo affect the whiteness of the skin as to turn it black. We fhould read, And PITCH'D the lilly-tincture of her face. i.e. turned the white tincture black, as the following line has it, That now he is become as black as I and we say, in common fpeech, as black as pitch. By the rofes being flar'd, is only meant their being withered, and lofing their colour. When When all our pageants of delight were plaid, Sil, She is beholden to thee, gentle youth. I weep myfelf, to think upon thy words. know her. A virtuous gentlewoman, mild and beautiful. I But But I can make refpective in myself, If this fond love were not a blinded god? Thou shalt be worship'd, kifs'd, lov'd and ador'd; + My fubftance should be ftatued in thy ftead. I should have fcratch'd out your unseeing eyes, ACT V. SCENE I. ΤΗ Near the Friar's Cell, in Milan. Enter Eglamour. E GLAMOUR. HE fun begins to gild the western sky, Silvia, at Friar Patrick's cell, fhould meet me. See, where the comes. Lady, a happy evening. Sil. Amen, Amen! Go on, good Eglamour, I fear, I am attended by fome fpies. Egl. Fear not; the foreft is not three leagues off; If we recover that, we're fure enough. [Exeunt. 4 My fubflance should be STATUE in thy flead.] It is evident this noun fhould be a participle STATUED, i. e. placed on a pedeftal, or fixed in a fhrine to be adored. SCENE |