Rituel du diocèse de Meaux, publ. par R.-F. GallardRomain Frédéric Gallard (bp. of Meaux) 1836 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 23
الصفحة 81
... Miserere nostri , Domine , * miserere nostrî . Fiat misericordia tua , Domine , super nos , * quemadmodùm speravimus in te . In te , Domine , speravi : * non confundar in æternum . DE LA PÉNITENCE . Nota . Des motifs que MM. 6 DE LA ...
... Miserere nostri , Domine , * miserere nostrî . Fiat misericordia tua , Domine , super nos , * quemadmodùm speravimus in te . In te , Domine , speravi : * non confundar in æternum . DE LA PÉNITENCE . Nota . Des motifs que MM. 6 DE LA ...
الصفحة 88
... Miserere meî , Deus . S'il ne peut lire ou prononcer ce psaume , d'au- tres le récitent pour lui . Ensuite le Prétre se lève , et s'étant découvert , il dit : Kyrie , eleison . Christe , eleison . Kyrie , eleison , Pater noster , etc ...
... Miserere meî , Deus . S'il ne peut lire ou prononcer ce psaume , d'au- tres le récitent pour lui . Ensuite le Prétre se lève , et s'étant découvert , il dit : Kyrie , eleison . Christe , eleison . Kyrie , eleison , Pater noster , etc ...
الصفحة 104
... Miserere meî , Deus , alternativement avec ses assistans . Si ce psaume ne suffit pas , il y ajoute les autres psaumes de la péni- tence ; et si ceux qui l'accompagnent ne peuvent lui ré- pondre , il les récite seul ou recommence le ...
... Miserere meî , Deus , alternativement avec ses assistans . Si ce psaume ne suffit pas , il y ajoute les autres psaumes de la péni- tence ; et si ceux qui l'accompagnent ne peuvent lui ré- pondre , il les récite seul ou recommence le ...
الصفحة 105
... Miserere . Si l'éloignement des lieux , la rigueur des temps , la difficulté des chemins , ou d'autres motifs graves empê- chent de suivre le cérémonial ci - dessus prescrit , le Prêtre met la custode dans une bourse de soie qu'il ...
... Miserere . Si l'éloignement des lieux , la rigueur des temps , la difficulté des chemins , ou d'autres motifs graves empê- chent de suivre le cérémonial ci - dessus prescrit , le Prêtre met la custode dans une bourse de soie qu'il ...
الصفحة 118
... Miserere nostrî , Domine , * miserere nostrî . Fiat misericordia tua , Domine , super nos , quemadmodùm speravimus in te . Le malade dit seul le dernier verset : * In te , Domine , speravi : non confundar in æternum . Et ajoute aussitôt ...
... Miserere nostrî , Domine , * miserere nostrî . Fiat misericordia tua , Domine , super nos , quemadmodùm speravimus in te . Le malade dit seul le dernier verset : * In te , Domine , speravi : non confundar in æternum . Et ajoute aussitôt ...
المحتوى
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | |
19 | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
26 | |
66 | |
72 | |
82 | |
86 | |
101 | |
310 | |
311 | |
312 | |
313 | |
314 | |
315 | |
316 | |
317 | |
318 | |
319 | |
320 | |
321 | |
322 | |
323 | |
324 | |
325 | |
327 | |
328 | |
329 | |
402 | |
404 | |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Adjutorium nostrum Amen Asperges assistans audi Baptême baptisé Benedictio bénédiction bénit catéchumène cérémonie Christum Dominum nostrum ciboire clerc cœlesti Coelum et terram Confiteor Crucis cum spiritu tuo Curé Deum Deus Dieu digneris disant Dominus vobiscum Eglise catholique ejus eleison enfans ensuite étole exaudi orationem meam fecit Coelum fiat Filii filius genoux gratiam hanc Jesum Jésus Christ jette de l'eau Kyrie l'antienne l'autel l'eau bénite l'Eglise l'enfant l'Evêque l'oraison libera malade maneat mariage messe meus Miserere misericordiam nobis nomine Domini nomine Patris noster nostras nostrum in nomine omnia omnibus onctions OREMUS paroisse parrain Pater peccatis péché pénitent prénoms Prétre prières propitius psaume quæ quæsumus quod récite revêtu d'un surplis rogamus sacremens sacrement saint saint chrême sanctum secula seculorum secundùm Seigneur semper sicut spiritu Spiritûs Sancti super surplis Symbole des Apôtres tibi trum tuâ tuæ tuam tuis tuum virtute vitæ vitam æternam vivit et regnat
مقاطع مشهورة
الصفحة 3 - Père qui êtes aux deux; que votre nom soit sanctifié; que votre règne arrive; que votre volonté soit faite sur la terre comme au Ciel ; donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien; pardonnez-nous nos offenses , comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation; mais délivrez-nous du mal.
الصفحة 169 - Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de cœlis Deus, miserere nobis. Fili redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus sancte Deus, miserere nobis.
الصفحة 78 - Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu, ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria Patris. Judex crederis esse venturus.
الصفحة 255 - Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit: qui vero non crediderit, condemnabitur. Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur; in nomine meo daemonia ejicient: linguis loquentur novis: serpentes tollent: et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit.
الصفحة 3 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce; le Seigneur est avec vous; vous êtes bénie entre toutes les femmes ; et Jésus , le fruit de vos entrailles, est béni.
الصفحة 171 - Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos. Fili Dei, te rogamus, audi nos. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi. parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudinos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
الصفحة 340 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
الصفحة 279 - Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, Et humilia respicit in...
الصفحة 158 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.
الصفحة 274 - Dei nostri: in quibus visitavit nos, oriens ex alto) Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent: ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.