What if in wild amazement, and affright, Or, while we speak, within the direful grasp 356 360 Eld. Bro. Peace, brother! be not over exquisite I do not think my Sister so to seek, 365 (359) Of the two brothers I take the elder to be the one on the left hand nearest to South America, as well because he is nearer to the Peer and accordingly described as the shepherd's master's heir in 506, (it being remembered that the Peer's prototype lies on the banks of the River Amazon) as because, in 593, he uses the expression this I hold firm, alluding to the district of Terra Firma in South America, on which his prototype borders; which district seems to be again alluded to in line 603. Or so unprincipled in virtue's book, And the sweet peace that goodness bosoms ever, As that the single want of light and noise (Not being in danger, as I trust she is not) 370 Could stir the constant mood of her calm thoughts, And put them into misbecoming plight. Virtue could see to do what virtue would By her own radiant light, though sun and moon (374.) Having now explained that the ague and fever is the subject of this mask or drama, and furher explained the principal dramatis personæ, it is now fit to point out the preventives or remedies for that ague and fever, which, (disguisedly indeed and as under a mask) are here and there indicated in it. The allusion to the smoking of tobacco contained in the 324th line, has already been noticed. Antecedently to that, namely in the 215th and 219th lines, I think there was an allusion to camphor, by a reference to its whiteness (unblemished form) its glistering or shining (219) and from its well known efficacy in subduing the desires of love and promoting chastity (215). Were in the flat sea sunk; and wisdom's self 375 Oft seeks to sweet retired solitude, Where, with her best nurse contemplation, She plumes her feathers, and lets grow her wings, Were all too ruffled, and sometimes impair'd. 380 These two I regard as preventives rather than remedies; the latter, camphor, is for that reason called a guardian in 219; and in this line, the 374th, we have an allusion to another substance, useful for the like purpose, alum, or alumine, as it is sometimes called, (a name which is played upon in the word light, or lumen, 374, 381). In the expression, she plumes her feathers (378) there is a special reference to the sort called the plumous or feathered alum. This substance also, according to the concluding lines of this speech of the elder brother, is treated (here at least) as a preventive. It will be observed upon again in a future note. Benighted walks under the mid-day sun; Himself is his own dungeon. 2 Bro. 'Tis most true, That musing meditation most affects The pensive secrecy of desert cell, Far from the chearful haunt of men and herds, For who would rob a hermit of his weeds, His few books, or his beads, or maple dish, 38.5 390 But beauty, like the fair Hesperian tree Laden with blooming gold, had need the guard 395 (395) This line alludes to the lady's having her prototype in a district adjoining to the gold-producing country of Mexico; the mines of which (unsunn'd heaps, 399) as well as their neighbourhood to the country of the Buccaneers, (outlaw's den, 400) are presently noticed; and the 401st line proves that the brother is the righthand one of the Gemini, as being situate near the gold-producing country just now mentioned. In the 406th line the apparently coarse term dog in younger Of dragon-watch, with uninchanted eye, To save her blossoms and defend her fruit You may as well spread out the unsunn'd heaps Of miser's treasure by an out-law's den, And tell me it is safe, as bid me hope I fear the dread events that dog them both, 4.00 405 Lest some ill greeting touch attempt the person Of our unown'd sister: Eld. Bro. I do not, brother, Infer as if I thought my sister's state That I incline to hope rather than fear, 410 And gladly banish squint suspicion. My sister is not so defenceless left 415 volves a pun upon the word cub, in Cuba; of which confirmations will be offered hereafter. |