With wrinkled brows, with nods, with rolling eyes 19, Cuts off his tale, and talks of Arthur's death. Why urgest thou so oft young Arthur's death? Thy hand hath murder'd him: I had a mighty cause To wish him dead, but thou hadst none to kill him. Hub. Had none, my lord! why, did you not provoke me? K. John. It is the curse of kings to be attended To understand a law; to know the meaning 19 This may be compared with a spirited passage in Edward III. Capel's Prolusions, p. 75: 'Our men, with open mouths and staring eyes, Look on each other, as they did attend Each other's words, and yet no creature speaks; A tongue-tied fear hath made a midnight hour, And speeches sleep through all the waking region.' 20 This passage, which called forth the antiquarian knowledge of so many learned commentators, is now, from the return of the fashion of right and left shoes, become intelligible without a note. 21 Deliberate consideration. So in Hamlet: There's the respect That makes calamity of so long life.' Hub. Here is your hand and seal for what I did. K. John. O, when the last account 'twixt heaven and earth Is to be made, then shall this hand and seal Witness against us to damnation! How oft the sight of means to do ill deeds, K. John. Hadst thou but shook thy head, or made When I spake darkly what I purposed; 22 To quote is to note or mark. See Hamlet, Act ii. Sc. 1:'I am sorry that with better heed and judgment I had not quoted him. 23 There are many touches of nature in this conference of John with Hubert. A man engaged in wickedness would keep the profit to himself, and transfer the guilt to his accomplice. These reproaches vented against Hubert are not the words of art or policy, but the eruptions of a mind swelling with consciousness of a crime, and desirous of discharging its misery on another. This account of the timidity of guilt is drawn, ab ipsis recessibus mentis, from the intimate knowledge of mankind; particularly that line in which he says, that to have bid him tell his tale in express words would have struck him dumb: nothing is more certain than that bad men use all the arts of fallacy upon themselves, palliate their actions to their own minds by gentle terms, and hide themselves from their own detection in ambiguities and subterfuges.-Johnson. And 24 bid me tell my tale in express words; Deep shame had struck me dumb, made me break off, The deed, which both our tongues held vile to name. Out of my sight, and never see me more! This kingdom, this confine of blood and breath, Between my conscience, and my cousin's death. I'll make a peace between soul and you. your Young Arthur is alive: This hand of mine The dreadful motion of a murd'rous thought, Than to be butcher of an innocent child. K. John. Doth Arthur live? O, haste thee to the peers, Throw this report on their incensed rage, 24 The old copy reads 'As bid me,' &c. Malone made the correction, in which I concur; though as frequently is used for that, which. See Julius Cæsar, Act i. Sc. 2, note 15. And foul imaginary eyes of blood [Exeunt. SCENE III. The same. Before the Castle. Enter ARTHUR, on the Walls. Arth. The wall is high; and yet will I leap down1: Good ground, be pitiful, and hurt me not!— If I get down, and do not break my limbs, [Leaps down. O me! my uncle's spirit is in these stonesHeaven take my soul, and England keep my bones! 25 Expeditious. [Dies. 26 The old play of The Troublesome Raigne of King John is divided into two parts; the first of which concludes with the king's despatch of Hubert on this message; the second begins with Enter Arthur, &c. as in the following scene. 1 Shakspeare has followed the old play. In what manner Arthur was deprived of his life is not ascertained. Matthew Paris relating the event uses the word evanuit; and it appears to have been conducted with impenetrable secrecy. The French historians say that John, coming in a boat during the night to the castle of Rouen, where the young prince was confined, stabbed him while supplicating for mercy, fastened a stone to the body, and threw it into the Seine, in order to give some colour to a report, which he caused to be spread, that the prince, attempting to escape out of a window, fell into the river, and was drowned. Enter PEMBROKE, SALISBURY, and BIGOT. Sal. Lords, I will meet him at Saint Edmund'sBury; It is our safety, and we must embrace This gentle offer of the perilous time. Pem. Who brought that letter from the cardinal? Sal. The Count Melun, a noble lord of France; Whose private with me, of the Dauphin's love, Is much more general than these lines import. Big. To-morrow morning let us meet him then. Sal. Or, rather then set forward: for 'twill be Two long days' journey, lords, or e'er3 we meet. Enter the Bastard. Bast. Once more to-day well met, distemper'd* lords! The king, by me, requests your presence straight. Bast. Whate'er you think, good words, I think, were best. Sal. Our griefs, and not our manners, reason now. 2 Private account. 3 The use of or for ere, before, is at least as old as Chaucer's time. It is the Saxon aen, prius, antequam, priusquam,―ere, or, sooner than; before. Ever is the Saxon ærɲe-aliquando, unquam,-ever, e'er, at any time. Ere ever, or ever, or ere, is, in modern English, sooner than at any time; before ever: and this is the sense in which Shakspeare and our elder writers constantly use the phrase. 4i. e. ruffled, out of humour. So in Hamlet: in his retirement marvellous distemper'd. 5 To reason, in Shakspeare, is not so often to argue as to talk. So in Coriolanus: reason with the fellow Before you punish him.' VOL. IV. N N |