صور الصفحة
النشر الإلكتروني

hearts ! that thou art behind our wall, looking at us through the lattices; and this is enough to make us adore thee. Verily, the sweetest test to which thou couldst put our love, was that we should have faith in this mystery of the adorable Sacrament !

O precious Blood, thou price of our ransom, shed profusely on this earth, but now again within the Sacred veins of Jesus ! thou art now, as during his years here below, diffusing thy life-giving qualities to his divine members, under the action of that sacred Heart, which we are so solemnly to honour to-morrow! Most holy soul of Jesus, present in the Sacrament as form substantial 2 of that most perfect Body, which, through thee, is the ever-living Body of the Man-God,—thou possessest within thee all the treasures of eternal Wisdom ! 3 thou hadst the office intrusted to thee, of putting into a varied and sensible language, the ineffable beauty of that Wisdom of the Father, who was taken with love for the children of men, and desired, by a manifestation which they could understand, to secure their love to himself! Every word, every step, of Jesus, every mystery of his public or hidden life, was a gradual revelation, to us men, of that divine brightness. Truly, as we have it in the Gospel, this Wisdom, like the grace that was within him, advanced in his manifestation to the creatures, whose love he had come down from heaven to win.4 When, at length, he had achieved all his work,-given us his teachings, and examples, and mysteries, those marvellous manifestations of his own infinite perfections, he gave them perpetuity, that so all ages to come might possess them and benefit by them; he fixed them, so to say, in the Sacrament of love, that abiding source of grace and light to men, that living Memorial, wherein divine love is ever ready to bestow upon us

1 Cant. ii. 9.
* Concil. Vienn.

3 Coloss. ii. 3.
* St. Luke, ii. 52.

the graces of the wonderful works he has wrought by his Incarnation. “The Flesh, the Blood of Christ, “is the Word made manifest,” says St. Basil ; “it is “ Wisdom made visible by the Incarnation and by all “that mystery of his life in the flesh, whereby he un“ folds to us, all moral perfection, and all the beautiful, “ both natural and divine. It is that which is the “ food of our soul, and which is preparing her, even in “ this world, for the contemplation of the divine « realities." I

The solemn Exposition, during which the Blessed Sacrament has been receiving our most fervent homage of adoration and love, is concluded, as it began, with a Procession. As soon as the Vespers are over, (and they are the same as those of the Feast, page 294), the Deacon takes the Monstrance from the throne, and gives it to the Priest. The sacred Host is, once more, carried outside the Church, with the same holy cere. monies, and chants, and joyous worship of the Faithful. Again, It has all nature doing homage to its Creator; It sanctifies every place through which It is carried, drives away the hostile power which, as the Apostle tells us, seeks to infest this air, 2 blesses our streets and our country lanes, and imparts to our fields a pledge of rich harvest. It is then brought back to the Church, not to leave the hallowed precincts again, save for the sake of the dying, to strengthen them for their last long journey, or for the sick, that it may be administered to them, since they are not able to go to their Lord. The Benediction is then given to the adoring assembly, and the Sacred Host is replaced in the Tabernacle.

Whilst these sentiments of faith and love are so

[merged small][ocr errors]

active within us, let us give them expression, by the beautiful hymn, Adoro te devote : it was composed by the Angelical Doctor, St. Thomas of Aquin; and it is hard to say which of the two predominates in these verses,—the theological science of the Saint, or his humble and glowing love.

But, when the Tabernacle-door closes upon our Jesus in his holy Sacrament, our hearts will still continue with him. This octave always brings with it such an increase of light regarding the great Mystery? It has been so, this year. More than ever, for the future, will we reverence and love the Banquet which is, and produces, all that we have been considering during these days : we know so much better now, than formerly, the perfections of eternal Wisdom, who has given himself to us in the Eucharist; we will let him guide us into all grace and truth.

RHYTHMUS S. THOMÆ. I devoutly adore thee, O Adoro te devote, latens hidden Deity, who truly liest Deitas, concealed under these forms : Quæ sub his figuris vere lato thee my whole heart sub- titas : jects itself, because it finds it- Tibi se cor meum totum self quite lost in contemplating subjicit, thee.

Quia te contemplans totum

deficit. Sight, feeling, taste, tell us Visus, tactus, gustus in not of thy presence; but the te fallitur, hearing alone may be safely Sed auditu solo tuto crebelieved. I believe whatso- ditur. ever the Son of God has Credo quidquid dixit Dei spoken ; nothing is more true, Filius, than this word of truth: Nil hoc verbo veritatis

verius : Upon the Cross the divinity In cruce latebat sola alone was concealed; but here Deitas, the humanity also lies hid : At hic latet simul et humabut I believe and confess them n itas; both, and ask for what the Ambo tamen credens atque penitent thief asked.

confitens, Peto quod petivit latro pæ

nitens. VOL. X.

2 F

Plagas, sicut Thomas, I see not the wounds, as non intueor,

Thomas did; yet do I confess Deum tamen meum te confi thee to be my God. Oh! grant teor.

that I may ever believe in Fac me tibi semper magis thee, more and more, and put credere,

my hope in thee, and love In te spem habere, te dili- thee.

gere. O memoriale mortis Do O memorial of my Lord's mini,

death! O living Bread, that Panis vivus, vitam præs- givest life to man ! Grant, tans homini :

that my soul may ever live on Præsta meæ menti de te thee, and may ever relish thy vivere,

sweetness. Et te illi semper dulce

sapere. Pie Pelicane Jesu Domine, o loving Pelican; Jesu Me immundum munda tuo Lord ! cleanse me, an unclean sanguine,

sinner, with thy Blood, one Cujus una stilla salvum drop whereof could save the facere

whole world from all its guilt. Totum mundum quit ab

omni scelere. Jesu, quem velatum nunc O Jesus, whom I now see aspicio,

beneath a veil! I beseech Oro fiat illud quod tam thee, let that be done, for sitio :

which I do so thirst : that I Ut te revelata cernens facie may see thine unveiled face, Visu sim beatus tuæ gloriæ. and be happy in the vision of

thy glory. Amen.


The devout Ratpert, monk of St. Gall, friend of Notker, and, like him, a writer of liturgical compositions, shall provide us with an appropriate conclusion to this our Octave of Corpus Christi, in the following devout hymn, which he composed for the Faithful of his own times,—the 9th Century.


Laudes, Omnipotens, feri- We offer thee our praises, O

mus tibi, dona colentes Almighty Lord, honouring the Corporis immensi, Sangui- gifts bestowed upon us of the nis atque tui.

adorable Body and Blood. Tangimus ecce tuam, Rec- Lo! we are approaching thy

table, O most holy Guide! have mercy on us thy servants, though unworthy ones.

tor sanctissime, men

sam : Tu licet indignis propitiare

tuis :
Here is repeated : Laudes,

Propitiare pius, peccata

absolve benignus : Prosit ut invictis appro

piare sacris

Here is repeated : We offer thee.

Have mercy, O loving Lord! compassionately forgive us our sins : That our approaching these triumphant sacred Mysteries may be to our profit.

Here is repeated : Bestowed upon us.

May there descend upon us, from the high heavens, the holy Angel, who will lovingly cleanse both our body and

Here is repeated : Corporis.

immensi. Angelus æthereis sanctus

descendat ab astris, Purificans corpus, cor pari

terque pius.


We offer thee.

Laudes, Omnipotens. May this powerful remedy Hæc medicina potens coeli lead us to the heavenly abode, nos ducat in arces, giving us meanwhile, here on Interea terris dans medicaearth, the restoring power

men opis Bestowed upon us.

Corporis immensi. O merciful Lord ! look down Q uod colimus fragiles, upon us frail ones, who are respice clemens, honouring thy Majesty ; 0 Summeque pascentes probest of shepherds, protect us tege Pastor oves. thy sheep, now feeding on it! We offer thee.

Laudes, Omnipotens. Protect them whom thou Protège quas recreas, refreshest, lest the enemy may hostis ne proterat illas, crush us ; for ever strengthen Consolidans dono nos sine us by the gift

fine tuo Bestowed upon us.

Corporis immensi. For we are unworthy that Nam sumus indigni quos thou shouldst honour us with ornes munere tali : such a gift:

Do thou, in thine own Tu pietate tua, Rex, rege mercy, 0 King, rule thine castra tua. own soldiers ! We offer thee.

Laudes, Omnipotens. 0 Almighty Father, in thy Hoc, Pater omnipotens, clemency, grant us our prayer, cum Christo perfice, cletogether with Christ and the mens, all-powerful Spirit, the perfect Spiritus atque potens, trinus Three and One giver of the et unus apex gifts Bestowed upon us.

Corporis immensi.

« السابقةمتابعة »