« السابقةمتابعة »
Stew. I am scarce in breath, my lord.
valour"; you cowardly rascal! nature disclaims all share in thee: a taylor made thee.
Corn. Thou art a strange fellow; a taylor make a man
Kent. I, a taylor, Sir; a stone-cutter, or a painter could not have made him so ill, tho' they had been but two hours o'th' trade.
Corn. Speak yet, how grew your quarrel?
Stew. This ancient 'ruffian, Sir, whose life I have fpar'd at suit of his grey beard
Kent. Thou whorson zed ! thou unnecessary letter! my lord, if yon will give me leave, I will tread this unbolted villain into mortar, and daub the wall of a jakes with him. Spare my grey beard? you wagtail!
Corn. Peace, Sirrah!
Kent. Yes, Sir, but anger hath a privilege.
Kent. That such a flave as this shou'd wear a sword, Who wears no honesty: such smiling rogues as these, Like rats, oft bite the holy cords in twain (15)
(15) Like rats, oft bite the holy cords atwaine, Which are t intrince, t' unlooses ] Thus the first editors blunder'd this passage into unintelligible nonsense. Mr. Pope so far has disengag’d them, as to give us plain sense; but by throwing out the epithet boly, 'tis evident, he was not aware of the poet's fine meaning. r'll fit establish and prove the reading; then explain the allusion. Thus the poet gave it;
Like rats, oft bite the holy cords in twain,
Top ’intrinlicate t' unloose This word again occurs in our auther’s Antony and Cleopatra, where. lhe is speaking to the aspick;
Come, mortal wretch;
Of life at once uitie.
Yet there are certain purtilio's, or (as 1 may more nakedly infia, i
Too 'intrinsicate t' unloose: footh every paffion,
Corn. What art thou mad, old fellow?
Kent. No contraries hold more antipathy,
Corn. Why doft thou call him knave? what is his fault?
Kent. Sir, 'tis my occupation to be plain;
Corn. This is some fellow, Who having been prais'd for bluntness, doth affect A faucy roughness; and constrains the garb, Quite from his nature. He can't flatter, he,the Italians have coin'd a very beautiful phrase, intrinsicarsi col uno, i, e, to grow intimate with, to wind one self into another. And now to our author's sense. Kent is rating the steward, as a parasite of Gonerill's; and supposes very justly, that he has fomented the quarrel betwixt that princess and her father: in which office, he compares him to a sacrilegious rat: and by a fine metaphor, as Mr. Warburton observed to me, ftiles the union between parents and children the boly cords.
(16) -cackling bome to Camelot.) As Sarum, or Salisbury, plain is mention'd in the preceding verse, I presume this Camelot to be that mention'd by Holingshead, and callia Cemaletum, in the marshes of Somersetshire, where there was an old tradition of a very strong Caftle. Langbam in his account of queen Elizabeth's reception at Kenil. worth, says, from king Artbur's acts, that that Prince kept his royal court at Camelot: but whether this be the place already mention'd, or fome other of that name in Wales, or the Camelet in Sterling-County ia Scoriand, I am not able to say.
An honest mind and plain, he must speak truth; ,
Kent. Sir, in good faith, in sincere verity,
Corn. What mean'st by this?
Kent. To go out of my dialect, which you discommend fo much: I know, Sir, I am no Aatterer; he, that beguild you in a plain accent, was a plain knave; which for my part I will not be, though I Mould win your displeasure to intreat me to’t.
Corr. What was th' offence you gave him ?
That worthied him; got praises of the King,
Kent. None of these rogues, and cowards, But Ajax is their fool.
Corn. Fetch forth the Stocks,
Kent. Sir, I am too old to learn :
Corn. Fetch forth the Stocks;
Reg. 'Till noon!’till night, my lord, and all night to
Kent. Why, Madam, if I were your father's dog, You could not use me so.
Reg. Sir, being his knave, I will. [Stocks brought out.
Corn. This is fellow of the self-fame nature
Glo. Let me beseech your Grace not to do so;
Corn. I'll answer that.
[Kent is put in the Stocks. Come, my lord, away. [Exeunt Regan and Cornwall.
Glo. I'm sorry for thee, friend; 'tis the Duke's pleasure,
Kent. Pray, do not, Sir. I've watch'd and travell'a
[Looking up to the moon.
x Cinjecta menbron of Crostins letter, which Kaut attempti bread by the moonligit, de King LE AR
43 Loffes their remedies," All weary and o'er-watch'd, Take vantage, heavy eyes, not to behold This shameful lodging. Fortune, good night; smile once more, turn thy wheels
[He feeps, SCENE changes to a part of a Heath,
And, by the happy hollow of a tree,
-put all my hair in knors;] This is a modern seading: All the old copies intended to read, and the first folio actu. ally does;
-elfe all my bair in knots.
That plats the manes of horses in the night,
Which once untangled, much misfortune bodes.
-But if you light on the wrong end, you will pull all into a knot or elf-lock; which nothing but the theers, or a candle, will undo or separate.