Diálogo entre el y yo: en contestacion al artículo publicado en los números 112, 113 y 114 de la gaceta de Bayona, contra la Historia de la literatura española, escrita en aleman por F. Bouterwek, y traducida al castellano

الغلاف الأمامي
D. Eusebio Aguado, 1830 - 69 من الصفحات
 

ما يقوله الناس - كتابة مراجعة

لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 43 - En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
الصفحة 48 - No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recibía, porque se imaginaba que por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales.
الصفحة 40 - Con las cadencias raras Que ninguno asegura haberte oido, Aunque logran mas fama que las mias ! ... Quiso el Cisne cantar , y dio un graznido.
الصفحة 23 - Cobardes son y traidores Ciertos Críticos que esperan, Para impugnar, á que mueran Los infelices Autores, Porque vivos respondieran.
الصفحة 16 - Pedancio , á los botarates que te ayudan en tus obras, no los mimes ni los trates: tú te bastas y te sobras para escribir disparates.
الصفحة 17 - Por lo que toca al artificio de este romance, no hay que buscar en él muchas imágenes poéticas, mitología, ni pensamientos brillantes: aunque sujeto a cierto metro, todo es histórico, todo sencillez y naturalidad.
الصفحة 15 - II dice (Bou•terwek) que se volvieron á poner en uso «los versos de arte mayor, de que no se «encuentra anteriormente composición al«guna, sino las pocas coplas atribuidas á «Alonso el Sabio, las cuales siendo de un » solo autor , no bastan para acreditar que «estuviesen en uso.
الصفحة 12 - pierde el derecho Á la originalidad una »obra de ingenio, hecha sin modelo pre»cedente, porque se proponga por fin la » utilidad moral que la razon exije, y se » ejecute con la verosimilitud que requie»re el arte?
الصفحة 16 - Sevilla ha tomado según parece por divisa : Solo nosotros. Y no reflexiona que á cada puerco le llega su san Martin. Yo. Pues ahora viene una cita falsa. EL. Sí, y enteramente falsa, porque el sevillano hace decir á Bouterwek que el origen de los villancicos se confunde con la perfección de los romances , y Bouterwek no dice tal cosa de los villancicos sino de las glosas, que es muy diferente. Yo. ¡Y que tenga valor ese articulista para añadir que sería prolijo notar otras equivocaciones...
الصفحة 26 - El historiador para ensanchar »mas la dominación romancesca dice que » Alonso XI prefirió el metro fácil de los ro» manees para la Crónica que le atribuye, »la cual no está escrita en romance, sino »en redondillas.

معلومات المراجع