صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

ABORIGINAL.

IN THE MOHEAGAN BURIAL-GROUND, CONN.
Here lies the body of SUNSEEto,

Own son to Uncas, grandson to Oneeko,

Who were the famous sachems of Moheagan,

But now they are all dead, I think it is werheegen.*

ORONO, CHIEF OF THE PENOBSCOTS, OLDTOWN, MAINE, 1801, ÆT. 113.
Safe lodged within his blanket, here below,

Lie the last relics of old ORONO;

Worn down with toil and care, he in a trice
Exchanged his wigwam for a paradise.

AFRICAN.

AT CONCORD, MASS.

God wills us free; man wills us slaves. I will as God wills: God's will be done. Here lies the body of JOHN JACK, a native of Africa, who died, March, 1773, aged about 60 years. Though born in a land of slavery, he was born free; though he lived in a land of liberty, he lived a slave, till, by his honest though stolen labors, he acquired the source of slavery, which gave him his freedom, though not long before death, the grand tyrant, gave him his final emancipation, and set him on a footing with kings. Though a slave to vice, he practised those virtues, without which, kings are but slaves.

AT ATTLEBORO, MASS.
Here lies the best of slaves,
Now turning into dust.
Cesar, the Ethiopian, craves

A place among the just.
His faithful soul is fled

To realms of heavenly light;
And by the blood that Jesus shed,

Is changed from black to white
January 15, he quitted the stage,
In the 77th year of his age.

HIBERNIAN.

AT BELTURBET.

Here lies John Higley, whose father and mother were
drowned in their passage from America.

Had they both lived, they would have been buried here.(!)

Here lies the body of John Mound,

Lost at sea and never found.

*Meaning, All is well, or good news.

O cruel Death! how could you be so unkind,
To take him before and leave me behind?

You should have taken both of us if either;

Which would have been more pleasing to the survivor!

Here lies father and mother, and sister and I,—
They all died within the short space of one year
They all be buried at Wimble but I,

And I be buried here.

GREEK EPITAPHS.

Christopher North, speaking of the celebrated epitaph written by Simonides and graved on the monument erected in commemoration of the battle of Thermopyla, says :-The oldest and best inscription is that on the altar-tomb of the Three Hundred. Here it is, the Greek,—with three Latin and eighteen English versions. Start not: it is but two lines; and all Greece, for centuries, had them by heart. She forgot them, and "Greece was living Greece no more!"

Of the various English translations of this celebrated epitaph, the following are the best:—

O stranger, tell it to the Lacedæmonians,

That we lie here in obedience to their precepts.

Go tell the Spartans, thou who passest by,

That here, obedient to their laws, we lie.

ON MILTIADES.

Miltiades! thy valor best

(Although in every region known)
The men of Persia can attest,
Taught by thyself at Marathon.

ON THE TOMB OF THEMISTOCLES.

By the sea's margin, on the watery strand,
Thy monument, Themistocles, shall stand.
By this directed to thy native shore,
The merchant shall convey his freighted store;
And when our fleets are summoned to the fight,
Athens shall conquer with thy tomb in sight.

ON ESIGENES.

Hail, universal mother! lightly rest

On that dead form

Which when with life invested ne'er opprest
Its fellow-worm.

ON HELIODORA.

Tears, Heliodora! on thy tomb I shed,
Love's last libation to the shades below;
Tears, bitter tears, by fond remembrance fed,
Are all that Fate now leaves me to bestow.
Vain sorrows! vain regrets! yet, loveliest, thee,
Thee still they follow in the silent urn,
Retracing hours of social converse free,

And soft endearments never to return.

How thou art torn, sweet flower, that smiled so fair!
Torn, and thy honored bloom with dust defiled;
Yet, holy earth, accept my suppliant prayer,
And in a mother's arms enfold thy child.

FROM THE ALCESTIS OF EURIPIDES.

We will not look on her burial sod
As the cell of sepulchral sleep:

It shall be as the shrine of a radiant god,
And the pilgrim shall visit this blest abode
To worship, and not to weep.

And as he turns his steps aside,

Thus shall he breathe his vow :

Here slept a self-devoted bride;
Of old, to save her lord she died,

She is an angel now.

ON A YOUNG BRIDE.

Not Hymen,-it was Ades' self alone

That loosened Clearista's virgin zone:

The morning 'spousal song was raised, but oh!

At once 'twas silenced into threnes of woe;

And the same torches which the bridal bed

Had lit, now showed the pathway to the dead.

ON A BACHELOR.

At threescore winters' end I died,
A cheerless being, sole and sad;

The nuptial knot I never tied,

And wish my father never had.

My name, my country, what are they to thee?
What, whether base or proud my pedigree?
Perhaps I far surpassed all other men;
Perhaps I fell below them all,-what then?
Suffice it, stranger, that thou seest a tomb;

Thou know'st its use,-it hides,-no matter whom.

ANTITHESIS EXTRAORDINARY.

The following singular inscription may be seen on a monument in Horsley Down Church, Cumberland, England :—

Here lie the bodies of

Thomas Bond and Mary his wife.

She was temperate, chaste, and charitable.

But

She was proud, peevish, and passionate.
She was an affectionate wife and a tender

mother,
But

Her husband and child, whom she loved, seldom
saw her countenance without a
disgusting frown;

Whilst she received visitors whom she despised
with an endearing smile.

Her behaviour was discreet towards strangers,
But

Imprudent in her family.

Abroad her conduct was influenced by good

breeding,
But

At home by ill temper.

She was a professed enemy to flattery, and was
seldom known to praise or commend;
But

The talents in which she principally excelled
Were difference of opinion and discovering
flaws and

Imperfections.

She was an admirable economist,
And, without prodigality,

Dispensed plenty to every person in her family,

But

Would sacrifice their eyes to a farthing candle.
She sometimes made her husband

Happy with her good qualities,
But

Much more frequently miserable with her
Many failings.

Insomuch that in thirty years' cohabitation,
He often lamented that,

Maugre all her virtues,

He had not on the whole enjoyed two years
Of matrimonial comfort.

At length,

Finding she had lost the affection of her husband, as well as the regard of her neighbors, family disputes having been divulged by servants,

She died of vexation, July 20, 1768,
Aged 48 years.

Her worn-out husband survived her four months and two days, and departed this life November 22, 1768,

In the 54th year of his age.
William Bond, brother to the deceased,
Erected this stone as a

Weekly monitor to the wives of this parish,
That they may avoid the infamy of having
Their memories handed down to posterity
With a patchwork character.

THE PRINTER'S EPITAPH.

Here lies his form in pi,

Beneath this bank with briers overgrown;

How many cases far unworthier lie

'Neath some imposing stone!

No column points our loss,

No sculptured caps his history declare; Although he lived a follower of the cross, And member of the bar.

The golden rule he prized,

And left it as a token of his love;

And all his deeds, corrected and revised,
Are registered above.

The сору of his wrongs,

The proofs of all his pi-ety are there, And the fair title, which to truth belongs, Will prove his title fair.

Though now, in death's em-brace,

A mould-ering heap our luckless brother lies, He'll re-appear on Gabriel's royal-chase,

And frisk-it to the skies.

« السابقةمتابعة »