صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Enter LYSANDER and HERMIA.

Lys. Fair love, you faint with wandering in the wood;
And, to speak troth, I have forgot our way;
We'll rest us, Hermia, if you think it good,

And tarry for the comfort of the day.
Her. Be it so, Lysander, find you out a bed,
For I upon this bank will rest my head.

Lys. One turf shall serve as pillow for us both;
One heart, one bed, two bosoms, and one troth.

Her. Nay, good Lysander; for my sake, my dear, Lie further off yet-do not lie so near.

Lys. O, take the sense, sweet, of my innocence; Love takes the meaning, in love's conference.

I

mean, that my heart unto yours is knit ;

So that but one heart we can make of it:
Two bosoms interchained with an oath;
So then, two bosoms and a single troth.
Then, by your side no bed-room me deny;
For, lying so, Hermia, I do not lie.

Her. Lysander riddles very prettily:-
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say, Lysander lied.
But, gentle friend, for love and courtesy
Lie further off; in human modesty
Such separation as may well be said
Becomes a virtuous bachelor and a maid:

So far be distant; and good-night, sweet friend:
Thy love ne'er alter till thy sweet life end!
Lys. Amen, Amen, to that fair prayer, say I;
And then end life when I end loyalty!

Here is my bed: sleep give thee all his rest!

Her. With half that wish the wisher's eyes be press'd!

[They sleep.

Puck.

Enter PUCK.

Through the forest have I gone,
But Athenian found I none,
On whose eyes I might approve
This flower's force in stirring love.
Night and silence! who is here?
Weeds of Athens he doth wear:
This is he, my master said,
Despised the Athenian maid;

And here the maiden, sleeping sound,
On the dank and dirty ground.
Pretty soul! she durst not lie
Near this lack-love, this kill-courtesy.
Churl, upon thy eyes I throw

All the power this charm doth owe:

[Squeezes the flower on LYSANDER's eyelids.

When thou wak'st, let love forbid

Sleep his seat on thy eyelid.
So awake when I am gone;

For I must now to Oberon.

[Exit.

Enter DEMETRIUS and HELENA, running.

Hel. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.
Dem. I charge thee, hence, and do not haunt me thus.
Hel. O, wilt thou darkling leave me? do not so.

Dem. Stay, on thy peril; I alone will go.

[Exit.

Hel. O, I am out of breath in this fond chase! The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, whereso'er she lies;

For she hath blessed and attractive eyes.

How came her eyes so bright? Not with salt tears:
If so, my eyes are oftener wash'd than hers.

No, no, I am as ugly as a bear;

For beasts that meet me, run away for fear:

Therefore no marvel though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia's sphery eyne?—
But who is here ?-Lysander! on the ground!
Dead? or asleep?—I see no blood, no wound.—
Lysander, if you live, good sir, awake.

Lys. (Awaking.) And run through fire I will, for thy sweet sake.

Transparent Helena! Nature shews her art,

That through thy bosom makes me see thy heart.
Where is Demetrius? O, how fit a word
Is that vile name to perish on my sword!
Hel. Do not say so, Lysander; say not so:
What though he love your Hermia? What though?
Yet Hermia still loves you: then be content.
Lys. Content with Hermia? No; I do repent
The tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia, but Helena I love:

Who will not change a raven for a dove?
The will of man is by his reason sway'd;
And reason says you are the worthier maid.
Things growing are not ripe until their season:
So I, being young, till now ripe not to reason;
And touching now the point of human skill,
Reason becomes the marshal to my will,
And leads me to your eyes; where I o'erlook
Love's stories, written in love's richest book.

Hel. Wherefore was I to this keen mockery born?
When, at your hands, did I deserve this scorn?
Is 't not enough, is 't not enough, young man,
That I did never, no, nor never can,
Deserve a sweet look from Demetrius' eye,
But you must flout my insufficiency?

Good troth, you do me wrong-good sooth, you do~
In such disdainful manner me to woo.

[merged small][merged small][ocr errors]

But fare you well: perforce I must confess
I thought you lord of more true gentleness.
O, that a lady of one man refus'd,

Should of another therefore be abus'd!

[Exit.

Lys. She sees not Hermia.-Hermia, sleep thou there; And never may'st thou come Lysander near!

For, as a surfeit of the sweetest things

The deepest loathing to the stomach brings;
Or, as the heresies that men do leave
Are hated most of those they did deceive;
So thou, my surfeit and my heresy,

Of all be hated; but the most of me!

And, all my powers, address your love and might

To honour Helen, and to be her knight !

[Exit.

Her. [Awaking.] Help me, Lysander, help me! do thy best To pluck this crawling serpent from my breast!

me,

Ah for pity!-what a dream was here!
Lysander, look how I do quake with fear!
Methought a serpent ate my heart away,
And you sat smiling at his cruel prey :-
Lysander! what, remov'd? Lysander! lord!
What, out of hearing? gone? no sound, no word?
Alack, where are you? speak, an if you hear;
Speak, of all loves! I swoon almost with fear.
No?-then I well perceive you are not nigh:
Either death or you I'll find immediately.

[Exit.

P

[graphic][subsumed]

Bot. I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, and to Master Peascod, your, father.-Act III. Sc. 1.

ACT III.

SCENE I-The same. Titania, Queen of Fairies, lying asleep. Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING. Bot. Are we all met?

Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal. This green-plot shall be our stage, this hawthornbrake our 'tiring-house;1 and we will do it in action as we will do it before the duke.

Bot. Peter Quince

Quin. What say'st thou, Bully Bottom?

Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout. By'r lakin, a parlous fear.2

Star. I believe we must leave the killing out, when all is done.

« السابقةمتابعة »