صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

nie ma, d) B. Barcice, Golkouice, Kadcza, Lucesco, Maszkouice, Cyrncha, Zarcenane, Zagorzyno, Soczer, Kluchany, Noszacouice, Dambroua, Mokra, Podegrodzie, Gostuicza, Brzezna, Podrzecze, Kocharouice, Biczyce, Chelmicze, Strzeszyce, Siedlec, Elbina, paruum Sviniarsko, Bieganice, Myslec, Podolino, Przysietnice et Vietrznice, D. Barczicza, Golkowycze, Cacza, Lanczsko, Mosczenicza, Czirny cz, Zarzecze, Zagorzino, Scerzesz, Kluchane, Noszaczowycze, Mokra, Dąbrowa, Podegrodzye, Goschwycza, Brzeszna, Podrzecze, Chorowycze, Bycziczye, Chelmyecz, Trosschicze, Sechina, Kycznya, Parw, Szwynarszko, Byeganicze, Myszlyecz, Podolino, Presecznycza et Wyetrznicza, G. Barcicze, Golcoviczi, Kadcza, Lucescho, Mascovici, Cyrncha, Zarechane, Zagorino, Scezer, Hluchane, Nossachovicze, Dubroua, Mokra, Podegrodze, Gostwicza, Brezna, Podrecze, Kochorowiczi, Biticzi, Chelmech, Stressici, Sedlcha, Ibina, paruum Swinarsco, Beganici, Myslcha, Podolino, Preszecinicha et Wetrnicha, e) D. proprietatibus, f) G. predictis, g) D. duximus, h) D. Mathie, i) B. G. Marthe, k) B. G. prelibati confessoris, D. presbyteri confessoris, 1) B. D. contrauenire, m) D. świadków Pełki i Żegoty brak, n) G. Brezenensi, o) G. świadek Bogusław przestawiony jest po Borysławie, w ten sposób, iż ustęp ad concordiam etc. odnosi się do Stefana gwardiana ostrzychomskiego, p) G. dodaje dominum, r) w tekscie Monumentów jest: ad instar legati de latere destinato. Iest też przywilej niniejszy podany w tłumaczeniu polskiem w Morawskiego: Sądecczyźnie, na str. 148.

Wyliczone w niniejszym przywileju miejscowości, leżą prawie wszystkie w najbliższym okręgu miast Nowego i Starego Sącza. I tak:

Łącko,

Barczyce, wieś parafijalna w powiecie starosądeckim,

Gołkowice i Kadcza w tymże powiecie, par. Podegrodzie,
Łącko, wieś parafijalna w pow. krościeńskim,

Maszkowice, Czerniec, Zarzyce, Zagorzyn i Szczerzec należą do parafii

Klęczany, wieś parafijalna w pow. nowosądeckim,

Naszocowice, Dąbrowa mokra dziś Mokrawieś, Podegrodzie, Gostwica, Brzeźna, Podrzyce, Chochorowice i Biczyce leżą w powiecie starosądeckim, par. Podegrodzie,

Chełmiec należy do parafii Nowy Sącz,

Strzeszyce leżą w pow. limanowskim, par. Ujanowice,

Siedlec, wieś parafijalna w pow. nowosądeckim,

Łubnia leżała niegdyś w pobliżu dzisiejszego Nowego Sącza,

Swiniarsko należy do parafij Nowy Sącz,

Biegunice, wieś parafijalna w pow. starosądeckim,

Myślec, wieś w tymże powiecie, par. Żeleźnikowa,

Podoliniec, miasteczko na Spiżu nad Popradem położone,

Przysietnica, wieś w pow. starosądeckim, par. Barczyce,
Wietrznica w pow. krościeńskim, par. Łącko.

CCCCLXXXVIII. 1280. die 19. m. Octobris, in castro Strigoniensi. Philippus episcopus Firmanus, privilegium a Boleslao duce Cracoviae et Sandomiriae monasterio Cisterciensium de Wąchock anno 1249. impertitum, ratum facit.

Philippus miseracione diuina Firmanus episcopus, apostolice sedis legatus, religiosis viris.. abbati et conuentui de Wanchoz, Cisterciensis ordinis, Cracouiensis diocesis, salutem in Domino. Cum a nobis. petitur, quod iustum est et honestum, tam vigor equitatis, quam ordo exigit racionis, ut id per sollicitudinem nostri officij ad debitum perducatur effectum. Eapropter dilecti in Domino filii, vestris iustis sup

plicacionibus grato concurrentes assensu, collacionem, donacionem seu concessionem vobis et monasterio vestro factas a bone memorie Bolezlao filio Lestconis, duce Cracouie et Sandomirie, super iure percipiendi de toto sale ducis, quod esset vel esse potest in villa, que dicitur Bochna, illo sale excepto, quod ad castrum Cracouiense ab antiquo noscitur pertinere, nonam partem, de alio vero, qui per vos vel cum ducis adiutorio in toto ducatu Cracouiensi et dominio Sandomiriensi inuentum fuerit, terciam partem, necnon et de metallis, que inueneritis vel feceritis inueniri in terris prefatis, auro videlicet et argento quintam partem, de plumbo, cupro vel stanno terciam, que idem dux vobis et monasterio vestro concessit, prout in priuilegio ipsius ducis necnon Prandote episcopi et capituli Cracouiensis sigillis munito plenius continetur, cuius tenorem de verbo ad verbum presentibus fecimus annotari, sicut rite et prouide facte sunt et concesse, ratas habentes et gratas, eas auctoritate, qua fungimur, confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo hominum liceat hanc paginam nostre confirmacionis infringere vel ei ausu temerario contraire; si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Tenor autem dicti priuilegij talis est:

(Sequitur privilegium Boleslai ducis Cracoviae et Sandomiriae de anno 1249)1).

In cuius rei testimonium presentes litteras fieri fecimus et nostri sigilli appensione muniri. Datum in castro Strigoniensi XIIII kalendas Novembris, indiccione VIII, anno Domini millesimo ducentesimo octuagesimo, apostolica sede uacante.

Dokument pargaminowy, opatrzony podługowatą pieczęcią legata, zawieszoną na zielonym jedwabnym sznurku.

1) lest ten dokument ogłoszony drukiem w kodeksie dyplomatycznym polskim Rzyszczewskiego i Muczkowskiego, tomie I pod N. XXXV.

CCCCLXXXIX. 1280. die 19. m. Octobris, in castro Strigoniensi.

Fhilippus episcopus Firmanus privilegium a Boleslao duce Cracoviae et Sandomiriae monasterio Cisterciensium de Wąchock anno 1275. impertitum, ratum facit.

Philippus miseracione diuina Firmanus episcopus, apostolice sedis legatus, religiosis viris abbati et conuentui monasterij de Vuchoczk ') Cisterciensis ordinis, Cracouiensis diocesis, salutem in Domino. Cum a nobis petitur, quod iustum est et honestum, tam uigor equitatis, quam ordo exigit racionis, ut id per sollicitudinem officij nostri ad debitum perducatur effectum. Eapropter dilecti in Domino filij, vestris iustis postulacionibus grato concurrentes assensu, donaciones, concessiones, libertates, immunitates et exempciones vobis et monasterio vestro a bone memorie Boleslao, quondam duce Cracouie et Sandomirie una cum domina Kunegunda consorte sua ducissa factas et

confirmatas, de terris, possessionibus, villis, hominibus necnon et alijs bonis, iuribus, libertatibus et immunitatibus uestris, prout in priuilegio inde confecto, ipsorum et lani palatini Sandomiriensis sigillis munito, plenius continetur, cuius tenorem de uerbo ad uerbum presentibus fecimus annotari, sicut rite et prouide facte sunt et concesse, ratas habentes et gratas, eas auctoritate, qua fungimur, confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino hominum. liceat hanc paginam nostre confirmacionis infringere vel ei ausu temerario contraire; si quis autem hec attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Tenor vero dicti privilegij talis est:

(Sequitur privilegium Boleslai ducis Cracoviae et Sandomiriae de anno 1275, N. CCCCLXXXI praemissum).

In cuius rei testimonium presentes litteras fieri fecimus et nostri sigilli appensione muniri. Datum in castro Strigoniensi XIIII kal. Novembris, indictione VIII, anno Domini millesimo ducentesimo octuagesimo, apostolica sede vacante.

Dokument pargaminowy, pozbawiony pieczęci, po której wiszą zielone jedwabne sznurki.

1) Wąchock, miasteczko w woj. sandomirskiem, obw. opatowskim, pow. soleckim.

CCCCXC. 1280. die 31. m. Octobris, in Czechów.

Lestco dux Cracoviae, Sandomiriae et Siradiae spondet Kunegundi, relictae ducis Boleslai, sese statum eiusdem ducissae nullo modo turbaturum.

Nouerint vniuersi presentem cartulam inspecturi, quod cum nos Lestco Dei gracia dux Cracouie et Sandomirie et de Syradz, cupientes semper apostolice sedis mandatis et legatorum eius fideliter obedire, de mandato venerabilis patris nostri P. Dei gracia Cracouiensis episcopi, et honorabilis viri fratris Alexij de ordine fratrum Minorum, ad villam dicti domini episcopi Cechou nuncupatam, vna cum quibusdam baronibus nostris descendissemus, vt auctoritate a domino Philipo Firmano episcopo, apostolice sedis legato, commissa, inter illustrem feminam dominam Kunegundim, domini quondam Boleslai bone memorie patrui nostri relictam, ex vna parte, et nos ex altera, super dominio terrarum de Sandec et de Bech, quas terras predicta domina dicit ad se pertinere, pacem et concordiam ordinarent, et licet tam ex parte nostra, quam ex parte predicte domine multa fuissent proposita et in medium deducta, in negocio tamen processum non exstitit propter absenciam baronum nostrorum maiorum, qui fines terre nostre custodiebant, ne Lituani vel Pruteni, quorum insultus subitus timebatur, terram nostram quoquomodo inuaderent, cum nuper paulo ante magnam partem eiusdem terre proch dolor deuastassent. Tandem

predictus dominus) episcopus et frater Al. terminum alium nobis et d(omine) assignarunt, mediam videlicet quadragesimam, quem vna cum domina duximus acceptandum Cracouie, in quo Domino largiente speramus negocium fine pacifico terminari. Hijs itaque premissis, prout supradicta domina a nobis diligenter petijt, promissimus eidem domine, quam vt matrem nostram carissimam semper venerati sumus et veneramus et speciali dileccione prosequimur et annuente Domino prosequemur, et tenore presencium bona fide promittimus eidem domine statum in nullo turbare nec ei quicquam iniurie vel ipsius hominibus inferre aut eam quomodolibet super terris memoratis, quas, vt dictum est, ad se pertinere dicit, per nos et nostros aut alios quoscunque molestare, sed omnia inter nos pacifice manebunt et quiete vsque ad terminum superius expressum Domino concedente. Et hanc huiusmodi nostre promissionis cartulam memorate domine in testimonium tradidimus, sigilli nostri, quo vtimur de Syrad, apposicione consignatam. Actum in predicto Cechou in vigilia Omnium Sanctorum, anno Domini M. CC. LXXX. Presentibus supradictis dominis: domino episcopo et fratre Alexio, Procopio preposito Gnesnensi et cancellario nostro et archidiacono Cracouiensi, et eciam baronibus nostris Zegota castellano Lublinensi, Petro Lanciciensi, Ottone pincerna Cracouiensi et alijs quam plurimis.

Wedle tekstu zamieszczonego w kopijarzu klasztoru Panien Klarysek w Starym Sączu, na karcie 7, str. odwrotnej, gdzie zanotowano, iż oryginał opatrzony był jedną pieczęcią.

Stary Sącz, miasteczko powiatowe w obw. sądeckim,

Biecz, miasteczko powiatowe w obw. jasielskim.

CCCCXCI. 1281. die 2. mensis Ianuarii, in Sącz.

Paulus episcopus Cracoviensis Kunegundi relictae ducis Boleslai, in negotiis cum Lestcone duce Cracoviae et Sandomiriae ordinandis, opem ferre promittit.

Notum sit vniuersis, presentem literam inspecturis, quod nos Paulus Dei gracia episcopus Cracouiensis, venerabili domine Kunegundi, quondam ducisse Cracouie et Sandomirie, nunc uero sorori ordinis sancti Francisci, moti zelo iusticie promisimus bona fide, dominum Lestconem ducem Cracouie et Sandomirie tam per nos quam per amicos inducere consilio, monitis et racionibus, ut ipse predictam dominam Kunegundim ab edificacione claustri pro sororibus ordinis s. Clare non attemptet impedire, quod videlicet claustrum eadem domina dotauit suo teloneo de Sandecz et triginta villis ibidem situatis, et ut donaciones, quas ipsa post mortem mariti sui domini Boleslai ducis quondam felicis memorie pro suis suorumque utilitatibus fecit, non infringat et infringi non permitat. Si autem buiusmodi structura claustri ipsi domino Lestconi duci supradicto non placeret, extunc pro omnibus possessionibus seu hereditatibus, que ad ipsam dominam

pertinent, et pro dominio tum castellaturis videlicet Sandecz, Biecz et Chorczin, uiginti millia marcarum fusi argenti titulo redempcionis eidem domine ipse dux assignabit. Hoc tamen saluo, quod quamdiu hec summa peccunie ad plenum non exsoluetur, tam diu ipsa domina suas hereditates pacifice possidebit; si autem, quod absit, ipsam inter

morte preueniri contigerit, testamentum qualecunque ipsa fecerit, fideliter exequetur. Si uero sepedictus dux L. nullam predictarum ordinacionum uellet admittere, extunc nos una cum amicis nostris iusticiam ipsius domine contra quemlibet hominem uel personam constanter promittimus deffensare. În cuius rei testimonium presens scriptum appensione nostri sigilli fecimus roborari. Actum in Sandecz anno Domini M. CC. LXXX primo, quarto nonas Ianuarij. Presentibus hijs: Iohanne gardiano, alio lohanne et Leonardo fratribus ordinis s. Francisci. Scriptum per manus Iohannis nostri notarij.

Z kopijarza klasztoru Panien Klarysek w Starym Sączu, karta 50, strona odwrotna.

Stary Sącz, miasteczko powiatowe w obw. sądeckim,

Biecz, miasteczko powiatowe w obw. jasielskim,

Korczyn stary w woj. krakowskiem, pow. szkalmirskim.

CCCCXCII. 1281. die 7. m. Maii, apud Urbem veterem.

Martinus IV. P. M. praeposito monasterii Sepulcri Dominici de Miechów indulget, ut ad correctionem excessuum fratrum et conversorum monasterii sui, non obstante frivola appellatione eorum, procedere possit.

Martinus episcopus seruus seruorum Dei. Dilecto filio.. preposito ecclesie Dominici Sepulcri de Mecouia, ad Ierosolimitanam ecclesiam nullo modo pertinentis (s), per prepositum solite gubernari, ordinis sancti Augustini, Cracouiensis diocesis, salutem et apostolicam benedictionem. Ex tenore tue petitionis accepimus, quod cum tu ad correctionem excessuum fratrum et conuersorum ecclesie tue de Mecouia tibi subiectorum procedis, prout ad te dinoscitur pertinere, ijdem fratres et conuersi, ut correctionem tuam euitent, appellationis obstaculum sepius interponunt. Quare plerumque contingit, quod eorum excessus remanent impuniti, eisque datur materia delinquendi. Nos itaque tuis supplicationibus inclinati, presentium tibi auctoritate concedimus, ut non obstante friuole appellationis obiectu, circa correctionem predictorum fratrum et conuersorum libere officij tui debitum exequaris. Datum apud Vrbemueterem nonis Maij, pontificatus nostri anno primo. (na marginesie) Iac. Roman. (na grzbiecie) C. de sancto Geminiano.

Oryginał pargaminowy przechowany w zbiorach książąt Czartoryskich w Krakowie. Pieczęć oderwana.

« السابقةمتابعة »