صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

w par. Zielenice, a może też Drużków w obw. bocheńskim, pow. brzeskim, par. Wojakowa i Przebieczany w tymże obwodzie, pow. wielickim, par. Biskupice,

Sicze, może Szyce, w woj. krakowskiem, obw. olkuskim, par. Pilica lub Biały kościół,

Luszowice, wieś parafijalna w obw. tarnowskim, pow. dąbrowskim,

Niemyl, dziś już nie istnieje,

Łętkowice, wieś parafijalna w obw. i pow. miechowskim,

Muniakowice, wieś tymże obwodzie i powiecie, par. Prędocin.

CCCCXX. 1242. mense Maio.

Conradus dux Cracoviae et Lanciciae fines villarum Lubotyń et Barkowice terminare iubet.

Nouerint vniuersi tam presentes quam posteri, presens scriptum inspecturi, quod cum nos Conradus Dei gracia Cracouie et Lancicie dux, dilectis nostris religiosis fratribus ecclesie beate Marie de Syleou Cisterciensis ordinis, villam de Lybocin contulissemus in perpetuum possidendam, ipsi fratres eorum utilitate pensata, cum venerabile patre M. Cuiauiensi episcopo eandem uillam pro uilla de Barcouice conmutauerunt. Tandem inter abbatem et conuentum dicte ecclesie de Syleo ex una parte, atque abbatem et conuentum de Vittou ex altera super limitibus eiusdem ville de Barcouice mota questione, Douoriscium camerarium nostrum eis transmisimus, qui mandato nostro conuocata uicinia, inter ipsos terminos ac metas faceret assignari. Vicini uero ibidem conuocati in presencia episcopi supradicti ad limitacionem rite procedentes, usque ad fluuium, qui Coritnicza nuncupatur, eis terminos assignarunt: metas antiquas secus ipsum fluuium ostendentes. Nos igitur conmutacionem ac limitacionem predictas ratas et gratas habentes, sepedictis fratribus de Syleo eandem uillam de Barcouice cum omnibus pertinenciis suis et terminis, prout superius expressum est, assignatis, ipsius episcopi interueniente consensu in perpetuum confirmamus et presentis scripti patrocinio sub sigilli nostri corroboracione conmunimus, ad robur perpetue firmitatis filiorum nostrorum B. ducis Mazouie, K. ducis Cuiauie ac episcopi memorati sigillorum munimen apponentes. Actum anno Domini M. CC. quadragesimo secundo, mense Maio.

Oryginał pargaminowy nieco zniszczony, opatrzony jest jedną pieczęcią, mocno zniszczoną, zawieszoną na sznurku z różowego jedwabiu. Pieczęć ta przedstawia księcia na koniu, zwróconym ku stronie prawej, z kopiją w ręku. W otoku napis: CONRADVS DEI GRACIA DVX CRACOVIE ET LANCICIE. Jest ten przywilej wydrukowany w czasopiśmie Themis polska, tom VI, str. 421, skąd opis pieczęci powtarzamy.

Sulejów, miasteczko w woj. kaliskiem, obw. i pow. piotrkowskim,
Lubotyń, wieś parafijalna w obw. kujawskim, pow. brzeskim,

Witów, wieś parafijalna w pow. krakowskim,

Barkowice, wieś w obw. i pow. piotrkowskim, par. Sulejów.

CCCCXXI. 1242. die 30. m. Iulii, in Kalina.

Conradus dux Cracoviae et Lanciciae limitationem villae Mszczęcin, monasterii Miechoviensis propriae, a duce Henrico factam, assensu suo comprobat.

Rex magnus et terribilis, cui venti obediunt atque mare, disposuit pia miseracione, quod omnes stabimus ante tribunal Christi, recepturi, prout in corpore gessimus, siue bonum fuerit, siue malum. Et ideo oportet nos diem messionis extreme pijs operibus preuenire ac eternorum intuitu seminare in terris, quod reddente Domino eciam fructu multiplicato in celis colligere debeamus: firmam spem fiduciamque tenentes, quomodo qui parce seminat, parce et metet, et qui seminat in benediccionibus, de benediccionibus et metet vitam eternam. Et quamuis bonorum nostrorum non egeat Deitatis plenitudo, necesse est tamen, quod de his, que nobis pro tempore sunt concessa, ob nostrarum remedium animarum in nomine Iesu Christi pias eleemosynas erogemus, qui pro nobis tradidit semetipsum hostiam Deo suauitatis in odorem. Ideoque nos Conradus Dei gracia dux Cracouie et Lancicie, uniuersis presens scriptum inspecturis, duximus notificandum, quod dilecti filij nostri ducis Semouiti pijs precibus inclinati, domui sancti Sepulchri in Mechow limitacionem ville, que Mschecinno 1) nuncupatur, que per ducem Henricum facta fuerat, confirmamus, ratam habentes eandem, ipsam nouis signis veteribus superpositis innouando, perpetuo confirmantes, cum ea parte silue ducalis, que Klag 2) nominatur, que per limitacionem iam dictam est aggregata ville prenominate. Gratum eciam habentes et acceptum, quod fratres domus supradicte nos et filios nostros, nec non et dilectam coniugem nostram matrem eorum, in collegium sue fraternitatis deuote susceperunt, unanimiter promittentes, quod pro nobis et nostra posteritate ipsi et eorum successores erunt perpetuo attencius oraturi. Predictam limitacionem presentis pagine attestacione et sigilli nostri munimine fecimus roborari, ut nullus hominum in eadem villa, sicut sepedicta limitacione est signata, et in omnibus utilitatibus, que in ipso ambitu poterunt prouenire, domum supradictam et fratres eiusdem audeat impugnare. Datum in Kalina Iohannis filij Gawlossowic, anno Dominice incarnacionis millesimo ducentesimo quadragesimo secundo, tercio kal. Augusti, per manum domini Volimiri cancellarij, coram multis testibus, inter quos fuerunt: dux Casimirus, abbas de Tyncia, Mistuy palatinus Cracouiensis, Bogussa castellanus Cracouiensis, Czciborius palatinus Lanciciensis, Nicolaus castellanus de Rosprza, Florianus tribunus Cracouiensis, Smil venator, Boguslaus subiudex curie, Begen subdapifer, Florianus subpincerna, Leonardus filius Chotimiri, Clemens filius Nicolai, frater eius Stephanus, Manchossa filius Denepconis, Stephanus Vansich, Iohannes filius Preslaui, Sando filius Dobeslaui.

Nakielski: Miechovia, str. 164.

1) Mszczęcin, przysiołek Niepołomic, miasteczka powiatowego w obw. bo

cheńskim.

2) Klaj, wieś w tymże obwodzie, pow. i parafii Niepołomice.

CCCCXXII. 1243.

Conradus dux Cracoviae et Lanciciae libertates et immunitates monasterio Miechoviensi a ducibus Mescone et Boleslao concessas, renovat et auget.

Ego Conradus Dei gracia dux Cracouie et Lancicie, considerans momentaneum et variabilem huius seculi statum, et omnia acta mortalium per processum temporis in irritum reuocari: libertatem, quam antecessores mei, uidelicet Mesco et Boleslaus duces Cracouie, domui s. Sepulchri de Miechouia et omnibus villis sibi pertinentibus contulerant, sicut in priuilegio ipsorum continetur, in remedium peccatorum meorum confirmaui, videlicet absoluens non tantum villas illo tempore a dicta domo sancti Sepulchri possessas, ab uniuerso debito ad mensam ducis pertinente, nec non ab edificacione castri, ab expedicione remota, a preuod ducendo, a poduodonibus, ab inuiolacione libertatis fori ville nominate et a causis ad meum tribunal pertinentibus; verum eciam et illas, que postmodum per empcionem siue collacionem in possessionem dicte domus sunt redacte. Ne vero a posteris meis super pretaxata libertate aliqua ambiguitas oriatur, sigilli mei apposicione roboraui sub testimonio filij mei Semouiti et cancellarij mei Wolimiri. Actum ab Incarnacione Domini anno M. CC. XLIII. Nakielski: Miechovia, str. 166.

CCCCXXIII. 1243. die 5. m. Augusti, in colloquio ad Miravam habito. Conradus dux Cracoviae et Lanciciae refert possessiones et libertates monasterii sanctimonialium de Staniątki.

In nomine sancte et indiuidue Trinitatis amen. Nos Conradus Dei gracia dux Cracouie et Lancicie, notum facimus uniuersis, presentibus et futuris, quod pro remedio peccatorum nostrorum Deo et beate virgini matri eius, domui videlicet de Staniantki, congregacionis sacre sanctimonialium ordinis b. Benedicti, Cracouiensis dyocesis, benigne et liberaliter contulimus villam Tropissow dictam, in castellatura Cracouiensi sitam, de qua homines nostros, qui dicuntur conare, pro securitate et perpetua quiete prefate domus educentes, duximus in villam, que dicitur Siche, que erat ipsius domus hereditas, sed de ipsa cessit eisdem hominibus pro suo bono, quos transtulimus perpetuo ibidem permansuros; item Cescouice totam villam et Luseuic dimidiam, quam inhabitabant homines nostri eciam conare; alteram partem ville domus predicta non ex nostra donacione possidet, sed ex collacione comitis Clementis, qui eam emerat a comite Witthgaa, et hec est sita in castellatura de Chranow; et in his duabus villis omne

metallum, quod potest reperiri, id est plumbum, ferrum siue cuprum, eidem domui contulimus in perpetuum, excepto auro et argento, quod nobis reseruauimus; item in Bresnicza, que erat ipsius domus hereditas, forum liberum cum thabernis, in quo foro neque iudex neque monetarius preesse debent, nec aliqua violencia; si vero aliqua causa in predicto foro fuerit orta, a supradicti loci prelato est determinanda. Item alueum salis ad Magnum Salem; item glebas, que pertinebant agazoni nostro, et mensuram salis in Bochnia, octauo die semper recipiendam et perpetuo possidendam, que hactenus spectabat Cracouiensi castellano. Item plenius prouidere cupientes sepedicte domus tranquillitati et paci, hominem nostrum Latconem cum filio suo Bogdassio et fratre suo et filiolo suo, qui habitabant in uilia ipsius domus Gostiradicze, et Pedonem cum filio suo Pardusone et Golassio filiolo suo et Godcone fratre suo, qui manebant in villa similiter predicte domus, que dicitur Macocice, qui omnes ad tribunatum Cracouiensem pertinebant, item Iacobum cum filijs et fratre suo, qui pertinebant agazoni Cracouiensi et habitabant in uilla ipsius domus, nominata Diuotice, item Nicolaum fabrum nostrum, qui in villa eiusdem domus nuncupata Lutowice manebat. Has omnes uillas prenominatas predicte domui contulimus et homines nominatos, quos omnes comes Clemens manumisit. In omni autem possessione, quam possidet dicta domus, libertatem talem contulimus, quod ab omnibus exaccionibus erit libera et exempta, videlicet a uacca, a stan, a strosa, ab expedicione id est a voyna, et ab omnibus iudicibus et iudicijs castellanorum vel palatinorum, preterquam ad presenciam nostram litera nostra citati homines domus iam dicte comparere et iudicari tenebuntur. Item Zelazonem cum patre suo Radizla et cognacione sua, qui pstrostici dicuntur et habebant sortes in villa eiusdem domus nomine Kargow, transtulimus in villam eiusdem domus dictam Posilow, et eorum sortes cum alijs agris ad nos pertinentibus in perpetuam possessionem sepedicte domui de Staniantki contulimus; item Bogumilum et Voynonem cum sua cognacione, qui habebant sortes in Macocicze, qui pertinebant in Beiech, in eadem villa de sortibus eorum transtulimus in sortes dicte domus in Macocicze perpetuo permansuros, et eorum sortes domui sepedicte dedimus; item Lopankam, que est ipsius domus hereditas, in eadem salem contulimus in perputuum. Et ad hoc faciendum petitio charissimorum filiorum nostrorum Cazimiri ducis Cuiauie et Semouiti specialiter nos induxit. Si autem, quod absit, quispiam de nostris filijs aut successoribus hanc donacionem nostram conabitur eneruare, ante districtum iudicem in nostris delictis et commissis, pro quorum indulgencia hec fecimus, reus teneatur et de eis racionem reddere compellatur. Hec autem acta sunt in colloquio super Mirauam, anno Verbi incarnati M°CC XLIII°, mense Augusto, in die sanctorum Osualdi et Dominici confessoris. Presentibus filijs nostris: Kazimiro duce Cuiauie et Semouito, et domina Lestconis relicta cum filio suo Boleslao, duce Sandomirie, et eisdem benignum huic facto prebentibus consensum; ijs eciam baronibus presentibus et assencientibus, quorum nomina hic

placuit annotari: Mystiuui palatinus Cracouie, Bogusa castellanus Cracouiensis, Florianus tribunus Cracouiensis, Smil venator Cracouiensis, Bronis castellanus de Bresesc, Pacoslaus palatinus Sandomiriensis, Pancoslaus castellanus Visliciensis, Sdislaus Copito, Sando palatinus de Zarnow, Stiborius palatinus de Lancicia, Nicolaus castellanus de Rospra et alij quam plures. Et ut hec inconcussa maneant, sigillum nostrum et sigillum filij nostri Boleslai huic facto duximus appendendum.

Z kopijarza staniąteckiego, karta 10, str. odwrotna. Sprostowana myłka: a) w kopijarzu mylnie Ritthga. Iest to trzeci egzemplarz przywileju wydanego przez Konrada dla klasztoru staniąteckiego na wiecu nad Mierzawą, odmienny od dwóch innych, ogłoszonych w tomie III kodeksu dyplomatycznego polskiego (Warszawa 1858) pod NN. 20 i 22.

Wyszczególnione w tym przywileju miejscowości są:`
Tropiszów, wieś w pow. krakowskim, par. Igołomija,
Szyce, w obw. olkuskim, par. Pilica lub Biały kościół,

Ciężkowice i Luszowice, w obw. krakowskim, pow. jaworznieńskim, pierwsza

w par. laworzno, druga w par. Kościelec,

Chrzanów, miasteczko powiatowe w obw. krakowskim,

Brzeźnica, wieś parafijalna w obw. i pow. bocheńskim,

Magnus Sal jest Wieliczka, miasteczko powiatowe w obw. bocheńskim,

Bochnia, miasto obwodowe w Galicyi zachodniej,

Gościradzice dziś już pod tą nazwą nie istnieją, zdaje się, iż to tasama wieś

będzie, która w przywileju N. CCCCII zwana jest Radogościce,

Makocice, w pow. krakowskim, par. Proszowice,

Dziewięczyce, w obw. miechowskim, pow. szkalmirskim, par. Wolica,

Łętkowice, wieś parafijalna w obw. i pow. miechowskim,

Kargów, wieś parafijalna w obw. stopnickim, pow. szydłowskim,

Posilów, w obw. miechowskim, pow. szkalmirskim, par. Kościelec,
Biecz, miasteczko powiatowe w obw. jasielskim,

Łopianka dziś już nie istnieje,

Mierzawa, prawy dopływ rzeki Nidy, w pow. jędrzejowskim.

CCCCXXIV. 1244. die 1. m. Martii, in Korczyn.

Boleslaus dictus Pudicus, dux Cracoviae et Sandomiriae, cum Svantopelcone herede de Żelichów mellificia commutat.

a

In nomine Domini amen. Cunctorum perit memoria factorum, nisi testibus ueridicis et scriptis publicis fuerint roborata. Ideo nos Boleslaus Dei gracia dux Cracouie (et) Sandomirie, scire cupimus uniuersos, presentes et futuros, presencium noticiam habituros, quod prehabito consilio maturo nostrorum baronum, utili commodo ac profectui intendentes Swantopelkonis militis, heredis de Zelychow, Gorzeyow et Lubyeczko ), de mera et libera voluntate ipsius amicorumque suorum consensu et assensu omnimodo accedente, fecimus cum predicto herede concambium et commutacionem ex una parte sui et ex altera parte nostri in mellificijs, que mellificia cum nostra hereditate dicta Clis) et suas hereditates (s) uidelicet Selichow, Gorzeyow et Lubyczko sunt commixta, ita, quod quamquam longe nostre here

« السابقةمتابعة »