Nec minus interea maternis saevus in armis Aeneas acuit Martem et se suscitat ira, oblato gaudens componi foedere bellum. tum socios maestique metum solatur Iuli, fata docens, regique iubet responsa Latino certa referre viros et pacis dicere leges. Postera vix summos spargebat lumine montis orta dies, cum primum alto se gurgite tollunt Solis equi lucemque elatis naribus efflant: campum ad certamen magnae sub moenibus urbis haud secus instructi ferro, quam si aspera Martis At Iuno e summo, qui nunc Albanus habetur 113 summo M. 117 demensi My1. 110 115 120 125 130 120 lino MSS. (except two in Paris), Servius: limo given by Servius us the reading attributed to Virgil by Caper and Hyginus. 124 ferro] bello M. 130 telluri R. 133 instant R. 126 decori MSS. except M. 132 et] ac PRY. 107 Nor less, meantime, Aeneas, fierce in the arms his mother gave,1 whets his valour and stirs his heart with wrath, rejoicing that the war is settled by the compact offered. Then he comforts his comrades, and sad Iülus' fear, teaching them of fate, and bids bear firm answer to King Latinus and declare the terms of peace. 113 Scarce was the morrow's dawn sprinkling the mountain-tops with light, what time the Sun's steeds first rise from the deep flood, and breathe light from uplifted nostrils, when Rutulians and Teucrians marched out and made ready the lists for the combat under the great city's walls, and in the midst hearths and grassy altars to their common deities. Others were bringing fountain-water and fire, draped in aprons and their brows bound with vervain. Forth moved the Ausonian host, and troops, close-banded, pour from the crowded gates. On this side streams forth all the Trojan and lyrrnene nost in diverse armament, accoutred in steel, even as though the harsh battle-strife called them. Nor less, amid their thousands, the captains dart to and fro, brilliant in gold and purple, Mnestheus of the line of Assaracus, and brave Asilas, and Messapus, tamer of horses, seed of Neptune. Soon as, on given signal, each has retired to his own ground, they plant their spears in earth, and rest their shields against them. Then, eagerly streaming forth, mothers and the unarmed throng, and feeble old men, have beset towers and house-tops; others stand upon the lofty gates. 184 But Juno, from the hill-summit now called 1 Made by Vulcan at the request of Venus; cf. Aen. VIII. 608 ff. The limus was an apron worn by priests, so called because it had a transverse stripe of purple. 307 (tum neque nomen erat neque honos aut gloria monti), prospiciens tumulo campum aspectabat et ambas 136 Laurentum Troumque acies urbemque Latini. extemplo Turni sic est adfata sororem, 140 145 diva deam, stagnis quae fluminibusque sonoris praesidet; hunc illi rex aetheris altus honorem Iuppiter erepta pro virginitate sacravit: "nympha, decus fluviorum, animo gratissima nostro, scis ut te cunctis unam, quaecumque Latinae magnanimi Iovis ingratum ascendere cubile, praetulerim caelique libens in parte locarim: disce tuum, ne me incuses, Iuturna, dolorem. qua visa est Fortuna pati Parcaeque sinebant cedere res Latio, Turnum et tua moenia texi: nunc iuvenem imparibus video concurrere fatis, Parcarumque dies et vis inimica propinquat. non pugnam aspicere hanc oculis, non foedera possum. tu pro germano si quid praesentius audes, perge; decet. forsan miseros meliora sequentur." 150 Vix ea, cum lacrimas oculis Iuturna profudit terque quaterque manu pectus percussit honestum. 155 66 non lacrimis hoc tempus," ait Saturnia Iuno: "accelera et fratrem, si quis modus, eripe morti; aut tu bella cie conceptumque excute foedus. auctor ego audendi." sic exhortata reliquit incertam et tristi turbatam volnere mentis. Interea reges, ingenti mole Latinus quadriiugo vehitur curru, cui tempora circum aurati bis sex radii fulgentia cingunt, 142 carissima PRY. 151 in foedere M1. 161 143 Latinis Py1. rex ingenti de mole M1. 10 quadrigo Py1. 160 Alban-at that time the mount had neither name nor fame nor honour-looking forth, gazed upon the plain, upon the double lines of Laurentum and Troy, and upon the city of Latinus. Straightway thus, goddess to goddess, she spake to Turnus' sister, mistress of the meres and sounding rivers: such dignity Jupiter, heaven's high lord, hallowed to her in return for theft of maidenhood: "O nymph, glory of rivers, to my heart most dear, thou knowest how, above all Latin maids that have mounted to high-souled Jove's thankless bed, thee alone I have preferred, and to thee have gladly given a place in heaven: learn, Juturna, the grief that will be thine, so that me thou mayest not blame. Where Fortune seemed to permit, and the Fates suffered Latium's state to prosper, I shielded Turnus and thy city. Now I see the prince confront unequal destiny; and the day of doom and the enemy's stroke draw nigh. Upon this battle, this treaty, mine eyes cannot look: do thou, if thou darest aught of more present help for thy brother's sake, go on; it is thy part. Perchance on the unhappy happier days shall wait." 154 Scarcely thus she spake, when Juturna's eyes streamed with tears, and thrice, yea four times, her hand smote her comely breast. "No time is this for tears," cries Saturnian Juno; "hasten, and if any means there be, snatch thy brother from death; or do thou waken battle, and dash from their hands the treaty they have framed. 'Tis I who bid thee dare." Thus having counselled, she left her doubtful and distracted in soul under the cruel wound. 161 Meanwhile the kings ride forth, Latinus in mighty pomp drawn in four-horse car, twelve golden rays circling his gleaming brows, emblem of his 165 170 175 Solis avi specimen; bigis it Turnus in albis, bina manu lato crispans hastilia ferro. hinc pater Aeneas, Romanae stirpis origo, sidereo flagrans clipeo et caelestibus armis, et iuxta Ascanius, magnae spes altera Romae, procedunt castris, puraque in veste sacerdos saetigeri fetum suis intonsamque bidentem attulit admovitque pecus flagrantibus aris. illi ad surgentem conversi lumina solem dant fruges manibus salsas et tempora ferro summa notant pecudum paterisque altaria libant. tum pius Aeneas stricto sic ense precatur: "esto nunc Sol testis et haec mihi Terra precanti, quam propter tantos potui perferre labores, et pater omnipotens et tu Saturnia coniunx, iam melior, iam, diva, precor; tuque inclute Mavors, cuncta tuo qui bella, pater, sub numine torques; 180 Fontisque Fluviosque voco, quaeque aetheris alti religio et quae caeruleo sunt numina ponto: cesserit Ausonio si fors victoria Turno, convenit Euandri victos discedere ad urbem, cedet Iulus agris, nec post arma ulla rebelles Aeneadae referent ferrove haec regna lacessent. sin nostrum adnuerit nobis Victoria Martem (ut potius reor et potius di numine firment), non ego nec Teucris Italos parere iubebo nec mihi regna peto: paribus se legibus ambae invictae gentes aeterna in foedera mittant. 176 precanti M, Servius: vocanti PRY1. 184 decedere M1. 188 propius di R. numina P2Ry. 185 190 |