صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

muget ir, edeliu künegîn, iuwer wunden teilen

oder die mîne heilen?

sol ich eine alsus verdorben sîn? 5 Ich bin iuwer, frowe Minne: schiezent dar dâ man iu widerstè. helfet daz ich sic gewinne. neinâ frowe, daz sis iht engê! lât mich iu daz ende sagen:

10 und engêts uns beiden,

wir zwei sîn gescheiden.

wer solt iu danne iemer iht geklagen?

Ich bin als unschedelîche frô,

daz man mir wol ze lebenne gan.

15 tougenlîche stât mîn herze hô:

waz touc zer welte ein rüemic`man?

wê den selben die sô manegen schoenen lip habent ze boesen mæren brâht!

wol mich, daz ichs hân gedâht!

20 ir sult si mîden, guotiu wîp.

Ich wil guotes mannes werdekeit

vil gerne hæren unde sagen.

swer mir anders tuot, daz ist mir leit: ich wilz ouch allez niht vertragen. 25 rüemære unde lügenære, swâ die sîn, den verbiute ich mînen sanc,

und ist âne mînen danc,

obs alsô vil geniezen mîn.

Maneger trûret, dem doch liep geschiht:

30 ich hân ab iemer hôhen muot,

und enhabe doch herzeliebes niht.

daz ist mir alsô lîhte guot.

berzeliebes, swaz ich des noch ie gesach, dâ was berzeleide bí.

35 liezen mich gedanke frî,

son wiste ich niht umb ungemach. Als ich mit gedanken irre var, so wil mir maneger sprechen zuo:

sô swig ich und lâze in reden dar. waz wil er anders daz ich tuo? hete ich ougen oder ôren danne dâ, sô kund ich die rede verstân: 3 swenne ich niht ir beider hân, son kan ich nein, son kan ich jâ.

Ich bin einer der nie halben tac mit ganzen fröiden hât vertriben. swaz ich fröiden ie dâ her gepflac, 10 der bin ich eine hie beliben.

nieman kan hie fröide vinden, si zergê sam der liebten bluomen schîn:

dâ von sol daz herze mîn

niht senen nach valschen fröiden mê.

15 Swer verholne sorge trage,

der gedenke an guotiu wîp: er wirt erlôst: und gedenke an liehte tage.

die gedanke wâren ie mîn bester trôst. gegen den vinstern tagen hân ich nôt,

20 wan daz ich mich rihte nâch der heide, diu sich schamt vor leide:

sô si den walt siht gruonen, so wirts iemer rôt. Frowe, als ich gedenke an dich,

waz dîn reiner lip erwelter tugende pfliget, 25 sô lâ stân! dû rüerest mich

mitten an daz herze, dâ diu liebe liget. liep und lieber des enmein ich niht:

dû bist aller liebest, daz ich meine.

dû bist mir alleine

30 vor al der welte, frowe, swaz sô mir geschiht.

Wil ab iemen wesen frô,

daz wir iemer in den sorgen niht enleben?

wê wie tuont die jungen sô,

die von fröiden solten in den lüften sweben?

35 ichn weiz anders weme ichz wîzen sol,

wan den richen wîze ichz und den jungen.

die sint unbetwungen:

des stât in trûren übel und stüende in fröide wol.

Wie frô Sælde kleiden kan,

daz si mir gît kumber unde hôhen muot! sô gîts einem rîchen man

ungemüete: owê waz sol dem selben guot? 5 min frou Sælde, wie si mîn vergaz,

daz si mir sîn guot ze mînem muote nien schriet, si vil guote!

min kumber stüende im dort bî sînen sorgen baz.

Frowe, ich hoer iu sô vil der tugende jehen,

10 daz iu mîn dienest iemer ist bereit.

enhæt ich iuwer niht gesehen,

daz schâtte mir an mîner werdekeit.
nû wil ich iemer deste tiurre sîn,
und bite iuch, frouwe,

15 daz ir iuch underwindet mîn.
ich lebete gerne, kunde ich leben:
mîn wille ist guot, nû bin ich tump:
nû sult ir mir die mâze geben.

'Kund ich die mâze als ich niene kan,
20 sô wær ich zer welte ein sælic wip.
ir tuot als ein wol redender man,
daz ir số hôhe tiuret minen lip.
ich bin noch tumber danne ir sît.
waz dar umbe?

25

doch wil ich scheiden disen strît. nû tuot von êrst des ich iuch bite, und saget mir der manne muot:

sô lêre ich iuch der wîbe site.'

Wir man wir wellen daz diu stætekeit

30 iu guoten wîiben gar ein krône sî.
kumt iu mit zühten sîn gemeit,
sô stêt diu lilje wol der rôsen bî.
nû merket wie der linden stê
der vogele singen,

35 dar under bluomen unde klê:
noch baz stêt wiben werder gruoz.
ir minneclicher redender munt

der machet daz man küssen muoz.

'Ich sage iu wer uns wîben wol behaget. wan der erkennet übel unde guot,

und ie daz beste von uns saget.

dem sîn wir holt, ob erz mit triuwen tuot.

5 kan er ze rehte ouch wesen frô

und tragen gemüete

ze mâze nider unde hô,

der mac erwerben swes er gert: welch wip verseit im einen vaden? 10 guot man ist guoter siden wert.' Min frowe ist underwîlent hie:

sô guot ist si, als ich des wæne, wol. von ir geschiet ich mich noch nie:

ist daz ein minne dandern suochen sol, 15 so wirt si vil dicke ellende

mit gedanken als ich bin.

mîn lîp ist hie, sô wont bî ir mîn sin:
der wil von ir niht, dêst ein ende.
nû wolt ich, er tæte ir guote war
20 und mîn dar umbe niht vergæze.

waz hilfet, tuon ich dougen zuo?
sô sehent si durch mîn herze dar.

Ich lepte wol und âne nît,

wan durch der lügenære werdekeit. 25 daz wirt ein langer wernder strît: ir liep muoz iemer sîn mîn herzeleit. ez erbarmet mich vil sêre, dazs als offenlîche gânt

und niemen guoten unverworren lânt. 30 unstæte, schande, sünde, unêre,

die râtents iemer swâ mans hoeren wil.

owê daz man si niht vermîdet!

daz wirt noch maneger frowen schade
und hât verderbet hêrren vil.

35 Die hêrren jehent, man sülz den frouwen

wîzen daz diu welt sô stê.

si sehent niht frolich ûf als ê, si wellent alze nider schouwen.

ich habe ouch die rede gehoeret: si sprechent, daz in fröide stæret, si sîn mê dan halbe verzaget beidiu libes unde guotes, 5 niemen helfe in hôhes muotes. wer sol rihten? hiest geklaget.

Ein frowe wil ze schedelîche
schimpfen, ich habe ûz gelobet.
si tumbet, obe si niht entobet.
10 jon wart ich lobes noch nie sô rîche:
torst ich vor den wandelbæren,

sô lobte ich die ze lobenne wæren.
des enhaben deheinen muot,

ichn gelobe si niemer alle,

15 swiez den lôsen missevalle, sine werden alle guot.

Ich weiz si diu daz niht ennidet, daz man nennet reiniu wip. sô rehte reine sost ir lip,

20 daz si der guoten lop wol lîdet.
er engap ir niht ze kleine,

der si geschuof, schoen unde reine.
der diu zwei zesamne slôz,
wie gefuoge er kunde sliezen!

25 er solt iemer bilde giezen,

der daz selbe bilde gôz.

Sich krenkent frowen und pfaffen, daz si sich niht scheiden lânt.

die den verschampten bi gestânt,

30 die wellent lihte ouch mit in schaffen.

wê daz zwên als edele namen

mit den schamelôsen werbent!

35 sicherliche si verderbent,
sine wellens sich erschamen.

Sô die bluomen ûz dem grase dringent, same si lachen gegen der spilden sunnen,

« السابقةمتابعة »