Host. Why, my pretty youth? Jul. He plays false, father. Host. How? out of tune on the strings? Jul. Not so; but yet so false, that he grieves my very heart-strings. Host. You have a quick ear. Jul. Ay; I would I were deaf! it makes me have a slow heart. Host. I perceive, you delight not in music. Jul. Not a whit, when it jars so. Host. Hark! what fine change is in the music. Host. You would have them always play but one things? Jul. I would always have one play but one thing. But, Host, doth this sir Proteus, that we talk on, Often resort unto this gentlewoman? Host. I tell you what Launce, his man, told me, he lov'd her out of all nick'. Jul. Where is Launce? Host. Gone to seek his dog; which, to-morrow, by his master's command, he must carry for a present to his lady. Jul. Peace! stand aside: the company parts. Pro. Sir Thurio, fear not you: I will so plead, That you shall say my cunning drift excels. Thu. Where meet we? Pro. At saint Gregory's well. Thu. Farewell. [Exeunt THURIO and Musicians. Enter SILVIA above, at her window. Pro. Madam, good even to your ladyship. You would have them always play but one thing?] Malone, for some unexplained reason, inserted then after "would," but it is not in the old copies. To balance the account, he omitted "sir" in the next line but one. 9 out of all nick.] Beyond all reckoning or count. Reckonings were kept by hosts upon nicked, or notched sticks. Sil. I thank you for your music, gentlemen. Who is that, that spake? Pro. One, lady, if you knew his pure heart's truth, You would quickly learn to know him by his voice. Sil. Sir Proteus, as I take it. Pro. Sir Proteus, gentle lady, and your servant. Pro. Sil. You have your wish That I may compass yours. my will is even this, That presently you hie you home to bed. That hast deceiv'd so many with thy vows? Jul. [Aside.] Twere false, if I should speak it; For, I am sure, she is not buried. Sil. Say, that she be; yet Valentine, thy friend, I am betroth'd; and art thou not asham'd Pro. I likewise hear, that Valentine is dead. Pro. Sweet lady, let me rake it from the earth. Sil. Go to thy lady's grave, and call her's thence; Or, at the least, in her's sepulchre thine. Jul. [Aside.] He heard not that. Pro. Madam, if your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber: And to your shadow will I make true love. Jul. [Aside.] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it, And make it but a shadow, as I am. Sil. I am very loth to be your idol, sir; But, since your falsehood shall become you well Pro. As wretches have o'er night, That wait for execution in the morn. [Exeunt PROTEUS, and SILVIA. Jul. Host, will you go? Host. By my halidom', I was fast asleep. Jul. Pray you, where lies sir Proteus? Host. Marry, at my house. Trust me, I think, 'tis almost day. Jul. Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd, and the most heaviest. [Exeunt. By my HALIDOM-] Minsheu thus explains this word: "Halidome or Holidome, an old word, used by old country women, by manner of swearing, by my halidome; of the Saxon word, haligdome, ex halig, i. e. sanctum, and dome, dominium aut judicium." In a note upon T. Heywood's "Edward IV." part ii. (printed for the Shakespeare Society,) Mr. Barron Field, on the authority of Mr. H. C. Robinson, suggests that dom, in "Halidom," is "a mere suffix, corresponding with the German thum, in which language heiligthum is the ordinary word for sanctuary, or holy place, or thing." SCENE III. The Same. Enter EGLAMOUR. Egl. This is the hour that madam Silvia Entreated me to call, and know her mind. There's some great matter she'd employ me in.Madam, madam! Enter SILVIA above, at her window. Sil. Who calls? Egl. Your servant, and your friend; One that attends your ladyship's command. Sil. Sir Eglamour, a thousand times good morrow. Sil. O Eglamour, thou art a gentleman, Nor how my father would enforce me marry To Mantua, where, I hear, he makes abode; your ladyship's IMPOSE,] i. e. imposition, injunction, command. REMORSEFUL,] i. e. compassionate; a sense which the word often bears. And, for the ways are dangerous to pass, Upon whose faith and honour I repose. Which heaven and fortune still reward with plagues. Egl. Madam, I pity much your grievances; As much I wish all good befortune you. Sil. Where I intend holy confession. At friar Patrick's cell, Egl. I will not fail your ladyship. Good morrow, Launce. When a man's servant shall play the cur with him, look you, it goes hard: one that I brought |