صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

2076.

Ueber das Zeichen Hamze und die drei damit verbundenen Buchstaben Elif, Waw and Ja der arabischen Schrift. Von H. A. Barb. Wien 1858. 8.

2077. Sulaiman des Gesetzgebers (Kanūnī) Tagebuch auf seinem Feldzuge nach Wien im Jahre 935/6 d. H. ⇒ J. 1529 n. Chr. Zum ersten Male im türkischen Originaltexte herausgegeben, mit einer deutschen Lebersetzung und mit Anmerkungen versehen von Dr. W. F. A. Behrnauer. Den deutschen Orientalisten auf der Generalversammlung zu Wien überreicht im Herbst 1858. Wien 1858. 8.

2078. Blütenkranz aus Dschamis zweitem Diwan bei der XVIII. GeneralVersammlung der D. M. G. den bochverehrten deutschen Gästen zur Begrüssung in der Kaiserstadt dargebracht von Moriz Wickerhauser. Wien 1858. 8.

[ocr errors]

2079. Codex Vindobonensis sive medici Abu Mansur Mowaffak bin Ali Heratensis liber fundamentorum pharmacologiae. Linguae ac scripturae persicae specimen antiquissimum. Textum ad fidem codicis qui exstat unici edidit, in Latinum vertit, commentariis instruxit Dr. Franciscus Romeo Seligmann. Pars I. Prolegomena et textum continens. Accedunt tabulae tres lithographicae. Vindobonae 1858. 8.

2080. Die drei ersten Bogen des Sonderabdrucks von Hrn. Dr. Behrnauer's

حديقة الاخبار in der Beiruter Zeitung كتاب الروضتين Ausgabe des

(1858.) 8.

2081. 8/20. Januar 1858. Bericht über:,,Résumé de l'ouvrage Kourde d'Ahmed Effendi Khani, fait et traduit par A. Jaba; von P. Lerch. ( Mélanges asiatiques T. III.) [1858.] 8.

(Aus den 2082. Beiträge zur Erklärung der persischen Keilinschriften von F. Bollensen, (Aus den Mélanges asiatiques T. III.) St. Petersburg 1858. 8. 2083. Auszüge aus muhammedanischen Schriftstellern, betreffend die Geschichte und Geographie der südlichen Küstenländer des Kaspischen Meeres, nebst einer kurzen Geschichte der Chane von Scheki. Arabische, persische und türkische Texte, Herausgegeben von B. Dorn. St. Petersburg 1858. 8.

2084, Over inscriptien van Java en Sumatra, voor het eerst ontcijferd door R. H. Th. Friederich. Batavia 1857. 4.

2085. Nachträgliche Bemerkungen zu Hermas von Rudolph Anger. III. Heft. Ueber eine aethiopische Uebersetzung des Hermas. (Aus Gersdorf's Repertorium 1858. Bd. IV. Heft 2. besonders abgedruckt.) Leipz. 1858. 8. 2086. Lecture des textes cunéiformes par M. le Comte A. de Gobineau. Paris 1858. 8.

--

2087. Primer of the Haussa Language, by the Rev. J. F. Schön. London, s. a. 8. 2088. Vocabulary of the Haussa language. Part I. English and Haussa. Part II. Haussa and English. And phrases, and specimens of translations. To which are prefixed, the grammatical elements of the Haussa language. By the Rev. James Frederick Schön. London 1843. 8. (1 Band.) 2 Exx.

2089. Letáfin Musa nafári. The first book of Moses. Translated from the original into Hausa by the Rev. James Frederick Schön. London 1858. 8.

2090. The Gospel according to St. Matthew. Translated into Hausa by the Rev. James Frederick Schön. London 1857. 8.

2091. Labari nāgari kámmāda anrūbútasi dagá Lukas. The Gospel according to St. Luke. Translated from the original into Hausa by the Rev. Jam. Fr. Schön. London 1858. 8.

2092. The Gospel according to St. John. Translated into Hausa by the Rev. Jam. Fr. Schön. London 1857. 8.

2093. The Acts of the Apostles. Translated into Hausa by the Rev. Jam. Fr. Schön. London 1857. 8.

2094. Монеты Джучидовь, Джагатаиговь, Джелаиридовѣ, и другія, обращавшіяся въ золотой ордѣ въ эпоху Тохтамыша. Сочиненіе П. Савельева. Выпуск первый. St. Petersburg 1857. 8. (Münzen der Dschutschiden, Dschagataiden, Dschelaïriden, die bei der goldnen Horde zur Zeit des Tochtamysch in Gebrauch waren, von P. Saweljew. 1. Lieferung.)

2095. Der Ursprung der Sprache, im Zusammenhange mit den letzten Fragen alles Wissens. Eine Darstellung, Kritik und Fortentwickelung der vorzüglichsten Ansichten von H. Steinthal, Dr. Zweite umgearbeitete und erweiterte Ausgabe. Berlin 1858. 8.

2096. On the rectifications of sacred and profane chronology, Which the newly discovered Apis-Steles render necessary. Extracted from,,The Journal of Sacred Literature and Biblical Record," for October, 1858. Edited by the Rev. Henry Burgess, LL. D. Ph. D. For private use, London. 8. 2097. Le Boustân de Sa' dĩ. Texte persan avec un commentaire persan publié sous les auspices de la la Société Orientale d'Allemagne par Ch. H. Graf. Vienne. Imprimerie Impériale de la Cour et de l'État. 1858. Hoch-4.

2098. Grammatik und Wörterbuch der Kassia-Sprache von H. C. von der Gabelentz. 1858. 8.

2099. Die Aussprache des Gothischen zur Zeit des Ulphilas. Eine sprachwissenschaftliche Abhandlung von Wilh. Weingaertner. Leipzig 1858. 8. 2100. Ben Chananja. Monatschrift für jüdische Theologie. Herausgeber und Redacteur: Leopold Löw, Oberrabbiner zu Szegedin, Erster Jabrg. (in 12 Heften.) Szegedin 1858. 8.

2101. Nach Jerusalem! Von L. A. Frankl. Th. 1. Griechenland, Kleinasien, Syrien. Th. 2. Palästina. Leipzig 1858. 2 Bde. 8.

2102. Bericht über die Erwerbung von sieben Racenschädeln während einer Reise im Oriente. Von Dr. L. A. Frankl. (Aus d. XXVIII, Bande

-

der Sitzungsberichte der mathem. naturw. Classe der kais. Akad. d. Wiss. besonders, abgedruckt.) Wien 1858. 8.

2103. Nach der Zerstörung. Hebräische Elegieen von L. A. Frankl. In bebräischer Nachbildung von Dr. Max Letteris. Wien 1856. 8.

2104. Inschriften des alten jüdischen Friedhofes in Wien. Beitrag zur Alterthumskunde Oesterreichs von L. A. Frankl. Wien 1855. 8.

2105. Des portraits de femme dans la poésie épique de l'Inde. Fragments d'études morales et littéraires sur le Mahabharata, par Félix Nève. Bruxelles 1858. 8.

Von Herrn Hofrath Dr. Stickel:

2106. Blätter der Erinnerung aus dem Orientalischen Seminarium des D. Stickel, den früheren Mitgliedern von den jetzigen gewidmet zum 15. August 1858. Mit einem Vorworte des Directors und einer Abhandlung über die sogen. Meiningischen Gefässe von W. Gottschild. Jena 1858. 8. [Mit einer Steindrucktafel.]

Von Herrn Oberst von Körber, Director der orientalischen Aka-
Idemie in Wien:

2107. Gedenktafel der Säcularfeier der orientalischen Akademie zu Wien. (3. Jan. 1854.) 1 Bogen Roy.-Folio.

Von der Redaction:

2108. The Atlantis: a register of literature and science. Conducted by Members of the Catholic University of Ireland. No. II. July, 1858. With Facsimile and Map. London. 8.

Von Herrn Missionar Schön:

2109. A grammar and vocabulary of the Yoruba language, compiled by the Rev. Samuel Crowther --> together with introductory remarks, by

0. E. Vidal, D. D. London 1852. 8.

2110. Haussa Primer (Ueberschrift von Seite 1; Haupttitel nicht vorhanden. Am Schlusse: Berlin, printed by C. and F. Unger.) 8. 2 Exemplare. 2111. Farawá letáfin magána Haúsa ko mākōyi māgánan gáskía da hainya ga raí hal ábbadá wónda góni māllámi Yakúbu ya rūbúta ya aiké ga Hausawa dúka táre da gaísuansa. Berlin 1857. 8. (Hausa-Vocabularium in arabischer Schrift mit lateinischer Transscription nach Lepsius' System.) 2 Exx.

Von Herrn P. Sawelieff in St. Petersburg:

Dasselbe :

2112. Труды восточнаго отдѣленія императорскаго археологическаго общества. Часть пятая. часть шестая. (T. V. VI.) (Enth.: T. V.: russische Uebersetzung von Raschid - eddin's Geschichte der Mongolen, Einleitung; T. VI. die mongolische Chronik Altan-Tobtschi" Mongolischer Text nebst russischer Uebersetzung und Anmerkungen des Lama Galsan Gombojew.) St. Petersburg 1857. 2 Bde. 8.

Von der Kaiserl. Russischen archäologischen Gesellschaft:

2113. Dasselbe. T. VI. (Doublette zur vorigen Numer).

2114. Извѣстія восточнаго отдѣленія императорскаго археологическаго общества. Часть первая. Выпуск I-й. Dasselbe: Выпуск 2-й. St. Petersburg. 1858. 2 Hefte. 8. (Bulletin der orientalischen Section der kaiserlichen archäologischen Gesellschaft. 4. Theil. 1. 2. Lieferung.)

Von der Kön. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen: 2115. Deutschlands Geschichtsquellen im Mittelalter bis zur Mitte des dreizehnten Jahrhunderts. Von W. Wattenbach. Eine von der Kön. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen gekrönte Preisschrift. Berlin 1858. 8.

Von der Verlagsbuchhandlung, F. Heinicke in Berlin: 2116. Arbeiten der Kaiserlich Russischen Gesandtschaft

zu Peking über China, sein Volk, seine Religion, seine Institutionen, socialen Verhältnisse u. s. w. Aus dem Russischen nach dem in St. Petersburg 1852-57 veröffentlichten Original von Dr. Carl Abel und F. A. Mecklenburg. Erster u. zweiter Band. Berlin 1858. 2 Bde. 8.

Von unbekannter Hand:

2117. 8/20. Januar 1858. Einige Nachrichten über die Sprache der Kaiganen, von L. Radloff. (Aus den Mélanges russes Tom. III. S. 569-607.) 8.

Von Herrn Staatsrath v. Dorn:

2118. Объясненіе восточныхъ надписей. Письмо Профессора Казем-Бека къ Академику Вроссе. (Съ приложеніемъ таблицы падписей. [Erklärung oriental. Inschriften. Schreiben des Prof. Kasembeg an den Akademiker Brosset etc. Abdruck aus dem 3. Thl. des Bulletin der Kais. Akad, d, Wissensch. 1. u. 2. Bd. XIII. 22

Abtb.] Unterzeichnet: С. Петербургъ 20. Мая 1855 г. (Перепечатано изъ III-го тома ученыхъ записокъ императорской академіи наукъ по первому и третьему отдѣленіямъ.) 8. Mit einer Tafel in Fol.; воспоминанія о взятіи Варны 29го Сентября 1928 года [Erinnerungen an die Einnahme von Varna, 29. Sept. 1828], enthaltend türkische Inschriften. SADA

8 مخزن الاسرار قران سنه 2119

۱۲۷۴

Von der Redaction der Revue Amér. et Orient.:

[ocr errors]

2120. Revue Américaine et Orientale. 1858. Première année. No. 1. Octobre. Paris 1858. 8.

2121. De la parenté du Japonais avec les idiomes tartares et américains par Hyacinthe de Charencey. Paris 1858. 8. (Zweiter Titel: Annales de philosophie chrétienne. Quatrième série. Tome XVIII. 1858. (57e vol. de coll.)

No. 103;

Von Hrn. Dr. Blau auf seiner persischen Reise im Sommer 1857 für die D. M. G. erworben 1):

2122. Mirza Mahdikhan's Geschichte Nâdir Schâh's, in persischer Sprache. Tabriz 1271 H. in Folio. Lithogr., mit einigen colorirten Illustrationen. (Sehr mangelhaft gedruckt. Vgl. Dr. Blau's Schreiben, oben S. 259. Nr. 26.)

1223. Dass. Werk. (Eine andere Ausgabe.) Tabriz 1272 H. in Folio. Lithogr., mit (andern nicht colorirten) Illustrationen. (Besserer Druck. Vgl. oben S. 259. Nr. 27.)

Von der Meyer'schen Hofbuchhandlung in Lemgo und Detmold: 2124. Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der Indo-Germanischen Sprachen, unter Berücksichtigung ihrer Hauptformen, Sanskrit; ZendPersisch; Griechisch-Lateinisch; Littauisch-Slawisch; Germanisch und Keltisch, von Aug. Friedr. Pott. Zweite Auflage in völlig neuer Umarbeitung. Erster Theil: Präpositionen. Lemgo und Detmold 1859. 8. Durch Ankauf erworben :

2125. Grosse Zusammenstellung über die Kräfte der bekannten einfachen Heil- und Nahrungsmittel von Abu Mohammed Abdallah ben Ahmed aus Malaga, bekannt unter dem Namen Ebn Baithar. Aus dem Arabischen übersetzt von Dr. Joseph von Sontheimer. 2 Bde. Stuttgart 1840. 1842. 8.

2126. Réflexions sur l'étude des langues asiatiques adressées à Sir James Mackintosh, suivies d'une lettre à M. H. H. Wilson. Par A. W. de Schlegel. Bonn et Paris 1832. 8.

2127. Il Vangelo di Nostro Signore Gesù Cristo, secondo San Giovanni; tradotto in lingua Italiana e Maltese, secondo la Volgata. Londra 1822. 8.

2128. Liber Ruth, aethiopice, e vetusto Manuscripto, recens

ex Oriente allato erutus, et latinitate fideliter donatus. Nunc primum giloylaooov xáo in lucem editus a Johan. Georg. Nisselio. Lugduni Batav. Typis et impensis Authoris. 1660. 4.

2129. Prophetia Joel, aethiopice, interpretatione latina ad Verbum donata, et perbrevi vocum Hebraicarum et Arabicarum Harmonia illustrata;

1) Vgl. unten die Handschriften, Münzen u. s. w.

labore et studio M. Theodori Petraei, Cimbri. Lugduni Batav., Sumptibus Auctoris, et Typis Nisselianis. 1661. 4.

2130. Vaticinium Malachiae, prophetarum ultimi, aethiopice, latino idiomate ad Verbum donatum, et ad usum ac captum των φιλογλώσσων accommodatum; Nunc primum publici juris factum à M. Theodoro Petraeo, Cimbro. Lugduni Bat., Sumptibus Auctoris, et Typis Nisselianis. 1661. 4. (Die letzte Seite enthält noch Jesa. LVI, vs. 1-7, aeth. u. lat.)

2131. S. Johannis apostoli et evangelistae Epistolae Catholicae Tres, Arabice et Aethiopice. Omnes ad verbum in latinum versae, cum Vocalium Figuris exactè appositis... Curâ ac Industria Johan. Georgii Nisselii & Theodori Petraei. Lugd. Batavor. Ex Officinâ Johannis et Danielis Elsevier. Sumptibus Auctorum. 1654. 4.

2132. S. Jacobi apostoli Epistolae catholicae versio Arabica & Aethiopica, latinitate utraque donata Operâ.. Joh. Georg. Nisselii, & Theo

....

dori Petraei. Lugd. Batavor. 1654. 4.

Von Herrn Hofrath v. Auer in Wien:

2133. Katalog der in der Wiener k. k. Hof- und Staatsdruckerei gedruckten philologischen Werke und Broschüren. 1858. 12.

III. Handschriften, Münzen u. s. w. :

Von Herrn Dr. 0. Blau auf einer Reise in Persien im Sommer
1857 für die D. M. G. erworben 1):
a. Handschriften :

248. Pers. Hs.: Akbar-nameb von Abû-'l-Fazl, erster Theil (in zwei Abtheilungen: 1. Akbar's Abkunft, Timur, Babur, Humayun, 2. Akbar's Regierung bis zum 17. Jahre). 320 Bl. in gr. Fol. Vollständig; deutlich u. sorgfältig geschrieben im J. 1019 H. (Vgl. oben S. 256 unter Nr. 1.)

249. Pers. Hs.: Mirkhond's Geschichtswerk ä, Th. IV. (Țâbiriden, Şaffàriden, Sâmâniden, Ġaznawiden, Buiden, Fatimiden, Ismâ'ili's, Selgukiden, Khârizmśâh's, Mudaffariden, Atabek's, Goristan, Khilġ, Nimrûz, Kurt). 225 Bl. in Fol. Schönes Neskhi (Kurâni), correct, geschrieben im J. 1030 H. (Oben S. 257. Nr. 4.)

250. Pers. Hs.: Iskander Munschi's, dle zulä Theil II. Abth. 1. und 2. (oder nach andrer Theilung Th. II. und III.), enth. die Geschichte Schâh 'Abbas des 1. (des Grossen). 363 Bl. in kl. Fol. (Oben Nr. 5.)

تاريخ

251. Pers. Hs.: Ast (dieser Titel ist auf dem ersten Blatte von späterer Hand beigeschrieben), eine Geschichte der alten pers. Dynastien, der Pischdadier, Kayaniden und Sasaniden, in künstlicher und sehr geblümter Prosa, mit vielen eingeflochtenen Versen, Koranstellen

1) Vgl. das Schreiben des Dr. Blau oben S. 256 ff. Die Numern des dort gegebenen Verzeichnisses sind hier in Parenthese beigefügt. Ich verzeichne bier alles, was Dr. Blau mir bei seiner Durchreise durch Halle am 10. Juni v. J. persönlich übergeben hat, wozu auch die oben S. 338 unter Nr. 2122 u. 2123 verzeichneten zwei lithographischen Werke gehören. Die übrigen Hss. und Bücher sind erst später aus Persien nach Constantinopel gelangt. Von da wollte sie der türk. Legationsrath Aristarchi - Bey nach Deutschland mitnehmen. Da aber dessen Abreise sich verzögerte, so musste eine andere sichere Gelegenheit abgewartet werden. Sie sind bis heute (d. 4. Febr. 1859) noch nicht in Halle angelangt. E. Rödiger.

« السابقةمتابعة »