صور الصفحة
النشر الإلكتروني

Nec satis hoc visum est in utrumque, et nec pia cessant
Officia in tumulo; cupis integros rapere Orco,
Qua potes, atque avidas Parcarum eludere leges:
Amborum genus, et varia sub sorte peractam 20
Describis vitam, moresque, et dona Minervæ;
Æmulus illius, Mycalen qui natus ad altam,
Rettulit Æolii vitam facundus Homeri.
Ergo ego te, Clius et magni nomine Phæbi,
Manse pater, jubeo longum salvere per ævum, 25
Missus Hyperboreo juvenis peregrinus ab axe.
Nec tu longinquam bonus aspernabere Musam,
Quæ nuper gelida vix enutrita sub Arcto,
Imprudens Italas ausà est. volitare per urbes.
Nos etiam in nostro modulantes flumine cygnos 30
Credimus obscuras noctis sensisse per umbras,
Qua Thamesis late puris argenteus urnis

Innocenti, and other poems. See Ionia, is little connected with p. 68, 82, 89, 90. Marino died either of them. E. at Naples in 1625, aged fifty- - 28. Que nuper gelida, &c.]

An insinuation, that cold climates 22.-Mycalen qui natus ad al- are unfriendly to genius. As in tam, &c.] Herodotus, who wrote Par. Lost, b. ix. 44. the Life of Homer. He was a


Or cold native of Caria, where Mycale is Climate, or years damp my intended a mountain. It is among those

wing, &c. famous hills that blazed in Phae. See note on El. v. 6. ton's conflagration, Ovid, Metam. 30. Nos eliam in nostro modu. ii. 223. The allusion is happy, lantes flumine cygnos, &c.] We as it draws with it an implicit northern men are not so uncomparison between Tasso and poetical a race. Even we have Homer.

the melodious swan on our - 22. I have corrected the note Thames, &c. on this verse after Bp. Mant in 32. Qua Thamesis, &c.] Spen. his Life of Warton. It is, how. ser. Hurd. ever, doubtful whether the lonic This very probable supposition Life of Homer was written by may be further illustrated. Spen. Herodotus; it is often ascribed ser was born in London, before to Dionysius of Halicarnassus. described as the “ Urbs reflua Mycale, which is on the coast of " quam Thamesis alluit unda."

Oceani glaucos perfundit gurgite crines :
Quin et in has quondam pervenit Tityrus oras.

Sed neque nos genus incultum, nec inutile Phæbo, Qua plaga septeno mundi sulcata Trione

36 Brumalem patitur longa sub nocte Boöten. Nos etiam colimus Phæbum, nos munera Phoebo Flaventes spicas, et lutea mala canistris, Halantemque crocum, perhibet nisi vana vetustas, 40 Misimus, et lectas Druidum de gente choreas. Gens Druides antiqua, sacris operata deorum, Heroum laudes, imitandaque gesta canebant; Hinc quoties festo cingunt altaria cantu, Delo in herbosa, Graiæ de more puellæ,

45 Carminibus lætis memorant Corineïda Loxo,

[ocr errors]

El. i. 9. 'And he is properly The poetical character of the ranked with Chaucer. And the Druids is attested by Cæsar, Bell. allusion may be to Spenser's Gall. vi. 4. “ Magnum numerum Epithalamium of Thames, a long “ versuum ediscere dicuntur." Episode in the Fairy Queen, iv. 43. Heroum laudes, imitandaxi. 8. See also his Prothalamium. que gesta canebant ;] See almost

34. Quin et in has quondam per- the same verse Ad Patrem, v. 46. venit Tityrus oras.] Like me too, .45. -Graiæ de more puellæ,] Chaucer travelled into Italy. In Ovid, Metam. ii. 711. Spenser's Pastorals, Chaucer is Illa forte die castæ de more puellæ, constantly called Tityrus. 38. Ņos etiam colimus Phoe

46. Our author converts the bum, &c.] He avails himself of

three Hyperborean Nymphs who a notion supported by Selden on

sent fruits to Apollo in Delos, the Polyolbion, that Apollo was into British goddesses. See Calworshipped in Britain. See his

limachus, Hymn. Del. v. 292. notes on Songs, viii. ix. Selden supposes also, that the British O uais Ti, Aožast, eas eUW 'Ezateyn, Druids invoked Apollo. See the

Ouparigos Bogsæo, &c. next note. And Spanheim on Milton here calls Callimachus's Callimachus, vol. ii. 492. seq. Loxo, Corineis, from Corineus, a

41. Misimus, et lectas Druidum Cornish giant. Some writers de gente choreas.] He insinuates, hold, that Britain, or rather that that our British Draids were part of it called Scotland, was poets. As in Lycidas, v. 53. the fertile region of the Hypere Where your old Bards the famous borei.

Druids lie.

Fatidicamque Upin, cum flavicoma Hecaërge,
Nuda Caledonio variatas pectora fuco.

Fortunate senex, ergo quacunque per orbem
Torquati decus, et nomen celebrabitur ingens, 50
Claraque perpetui succrescet fama Marini,
Tu quoque in ora frequens venies, plausumque vi-

rorum, Et parili carpes iter immortale. volatu.''. . Dicetur tum sponte tuos habitasse penates..'' Cynthius, et famulas venisse ad limina Musas : 55 At non sponte domum tamen idem, et. regis adivit Rura Pheretiadæ, cælo fugitivus Apollo; :.'. Ille licet magnum Alciden susceperat hospes ; Tantum ubi clamosos placuit vitare bubulcos, Nobile mansueti cesșit Chironis in antrum,

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

Irriguos inter saltus, frondosaque tecta,
Peneium prope rivum: ibi sæpe sub ilice nigra,
Ad citharæ strepitum, blanda prece victus amici,
Exilii duros lenibat voce labores..
Tum neque ripa suo, barathro nec fixa sub imo
Saxa stetere loco; nutat Trachinia rupes,
Nec sentit solitas, immania pondera, silvas;
Emotæque suis properant de collibus orni, ';,
Mulcenturque novo maculosi carmine lynces. i
7 Diis dilecte senex, te. Jupiter æquus oportet
Nascentem, et miti. lustrarit lumine Phoebus,
Atlantisque nepos; neque enim, nisi charus ab ortu

[ocr errors]

taurs, and the inhabitant, of, a Apollo was unwillingly forced cave in a mountain, he excelled into the service of Admetus by in learning, wisdom, and the : Jupiter, for having killed the most humane virtues. See a Cyclopes, Alcest. v. 6. Thus, beautiful Poem in Dodsley's Mis. v. 56. cellanies, by the late Mr. Beding. At non sponte domum tamen idem, field, called the Education of . &c. ' . Achilles. Mr. Steevens adds, The very circumstanee which “ The most endearing instance introduces this fine compliment " of the mansuelude of Chiron, and digression. “ will be found in his behaviour"

F 65. Tum neque ripa suo, &c.] " when the Argo sailed near the The bank of the river Peneus, “ coast on which he lived. He i,

he just mentioned. " came down to the very margin 66. -nutat Trachinia rupes,] "of the sea, bringing his wife Mount (Eta, connected with the “ with the young Achilles in her me

mountains, Pelion in which was " arms, that he might shew the Chiro

e Chiron's cave, and Othrys men. o child to his father Peleus who tioned in the passage just cited “ was proceeding on the voyage from Euripides. See Ovid. " with the other Argonauts. Metam. vii. 353. But with no “ Apollon. Rhod. lib. v. 553.

impropriety, Milton might here .“ Dinasdm Axim me pia a dudugasTO THE

mean Pelion by the Trackinian

rock; which, with the rest, bad 64. Exilii duros, lenibat voce immaniu pondera silvas, and which labores.] Ovid and Callimachus Homer calls svoriQuädov, frondosay, that he soothed the anxieties sum. Its Orni are also twice of love, not of banishment, with mentioned by V. Flaccus, Argon. his music. But Milton uniformly b. i. 406. and b. ii. 6. follows Euripides, who says that 72. Atlantisque nepos ;] See

Dïis superis, poterit magno favisse poetæ.
Hinc longæva tibi lento sub flore senectus
Vernat, et Æsonios lucratur vivida fusos;

75 Nondum deciduos servans tibi frontis honores, Ingeniumque vigens, et adultum mentis acumen. O mihi si mea sors talem concedat amicum, Phæbæos decorasse viros qui tam bene norit, Siquando indigenas revocabo in carmina reges, 80 Arturumque etiam sub terris bella moventem ! Aut dicam invictæ sociali fædere mensæ Magnanimos heroas; et, O modo spiritus adsit, De Id. Platon. Note on v. 27. he was to return into Britain, to Mercury is the god of eloquence. renew the Round Table, conquer 173. -magno favisse poetæ.) all his old enemies, and reestaThe great poet Tasso. Or a blish his throne. He was, there. great poet like your friend Tasso. fore, etiam movens bella sub terris, Either sense shews Milton's higli still meditating wars under the idea of the author of the Geru earth. The impulse of his atsalemme.

tachment to this subject was not . 74. -lento sub flore senectus entirely suppressed: it produced Vernat, &c.)

his History of Britain. By the There is much elegance in lento expression, revocabo in carmina, sub flore. ' I venture to object to the poet' means, that these anvernat senectus.

cient kings, which were once the 79. Phoebæos decorasse viros, themes of the British bards, &c.] Phæbæos is intirely an Ovi should now again be celebrated dian epithet. Epist. Heroid. xvi. in verse. 180. Metam. iii. 130. And in Milton in his Church Governnumerous other places.

ment, written 1641, says, that 80. Siquando indigenas revo after the example of Tasso, " it : cabo in carmina reges, “haply would be no rashness, Arturumque etiam sub terris « from an equal diligence and

bella moventem! &c.] "inclination, to present the like The indigenæ reges are the ancient « offer in one of our own ancient kings of Britain. This was the " stories.” Prose Works, i. 60. subject for an epic poem that It is possible that the advice of first occupied the mind of Mil. Manso, the friend of Tasso, ton. See the same idea repeated might determine our poet to a in Epitaph. Damon. V. 162. design of this kind. King Arthur, after his death, 82.-sociali fædere mensæ, &c.] was supposed to be carried into The knights, or associated chamthe subterraneous land of Faerie pions, of King Arthur's Round or of Spirits, where he still Table. reigned as a king, and whence

« السابقةمتابعة »