صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

MORGENLIED.

SEELE, du musst munter werden,

Denn der Erden

Blickt hervor ein neuer Tag;
Komm, dem Schöpfer dieser Strahlen
Zu bezahlen,

Was dein schwacher Trieb vermag.

Deine Pflicht kannst du erlernen
Von den Sternen,

Deren Gold der Sonne weicht;
So lass auch vor Gott zerrinnen,
Was den Sinnen

Hier im Finstern schöne deucht.

Schau wie das was Athem ziehet
Sich bemühet

Um der Sonnen holdes Licht;

Wie sich, was nur Wachsthum spüret, Freudig rühret,

Wenn ihr Glanz die Schatten bricht.

MORNING HYMN.

COME, my soul, thou must be waking;
Now is breaking

O'er the earth another day;

Come, to Him who made this splendor,
See thou render

All thy feeble powers can pay.

From the stars thy course be learning;
Dimly burning,

Neath the sun their light grows pale : So let all that sense delighted,

While benighted,

From God's presence fade and fail.

Lo! how all of breath partaking,
Gladly waking,

Hail the sun's enlivening light!

Plants, whose life mere sap doth nourish, Rise and flourish,

When he breaks the shades of night.

240

Morgenlied.

So lass dich auch fertig finden

Anzuzünden

Deinen Weihrauch, weil die Nacht,
Da dich Gott vor Unglücks-stürmen
Wollen schirmen,

Nun so glücklich hingebracht.

Bitte dass er dir Gedeihen

Mag verleihen,

Wenn du auf was gutes zielst;
Aber dass er dich mag stören,
Und bekehren,

Wenn du bose Regung fühlst.

Denk dass er auf deinen Wegen
Stets zugegen,

Dass er allen Sündenwust,

Ja die Schmach verborgner Flecken
Kann entdecken,

Und errathen was du thust.

Kränkt dich etwas diesen Morgen,
Lass Gott sorgen,

Der es wie die Sonne macht,

Welche pflegt der Berge Spitzen

Zu erhitzen,

Und auch in die Thäler lacht.

Morning Hymn.

Thou, too, hail the light returning,
Ready burning

Be the incense of thy powers ;
For the night is safely ended;
God hath tended

With his care thy helpless hours.

Pray that he may prosper ever
Each endeavor,

When thine aim is good and true;
But that he may ever thwart thee,
And convert thee,

When thou evil wouldst pursue.

Think that he thy ways beholdeth;
He unfoldeth

Every fault that lurks within ;
Every stain of shame glossed over
Can discover,

And discern each deed of sin.

241

If aught of care this morn oppress thee, To him address thee,

Who, like the sun, is good to all: He gilds the mountain-tops, the while His gracious smile

Will on the humblest valley fall.

242

Morgenlied.

Um das was er dir verliehen

Wird er ziehen

Eine Burg die Flammen streut :
Du wirst zwischen Legionen

Engel wohnen,

Die der Satan selber scheut.

« السابقةمتابعة »