British Galleries of Painting and Sculpture: Comprising a General Historical and Critical Catalogue, with Separate Notices of Every Work of Fine Art in the Principal Collections

الغلاف الأمامي
Sherwood, 1824 - 240 من الصفحات
 

ما يقوله الناس - كتابة مراجعة

لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 157 - No. 345. A funeral inscription to the memory of Polyllus; it consists of one line in prose, and two in verse. The line in prose gives us only the name and titles of Polyllus, and the verses intimate that Polystratus had erected a statue to the deceased, and had placed it under the protection of Minerva; the marble on which this inscription is cut formed a part of the base on which the statue stood.
الصفحة 211 - Greece ! thou sapient nurse of finer arts ! Which to bright science blooming fancy bore ; Be this thy praise, that thou, and thou alone, In these hast led the way, in these excell'd, Crown'd with the laurel of assenting Time.
الصفحة 104 - Room, to which this mark (f) is prefixed in this catalogue, were collected by the French in different parts of Egypt, and came into the possession of the English army in consequence of the capitulation of Alexandria, in the month of September, 1801. They •were brought to England in February, 1802, under the care of General Turner, and were sent, by order of His MAJEST?, KING GEORGE THE THIRD, to the British Museum.
الصفحة 76 - Gallery, at a salary of 20(M. per annum. — To have the charge of the collection, and to attend particularly to the preservation of the pictures; to superintend the arrangements for admission; and to be present occasionally in the gallery. And Lord Liverpool is of opinion, that the person to be appointed to...
الصفحة 76 - Mall, where the pictures now are, during the remainder of the term for which it is held by Mr. Angerstein, at the rent which he pays for it. His Lordship further states, that he found, after a careful inquiry, that, in order to provide for the security and due conservation of the pictures, and for giving access to the public to view them whilst they remain in their present situation, the following establishment will be necessary:— A Keeper of the Gallery, at a salary of...
الصفحة 144 - It is a Greek inscription from Athens, signifying that certain gifts, which are specified, had been consecrated to some goddess, probably Venus, by a female who held the office of lighter of the lamps, and interpreter of dreams, in the temple of the goddess. The name of this female, which was no doubt inserted at the beginning of the inscription, is now lost. This inscription is copied in Boeckh's Corpus Inscriptionum Graecarum, fol.
الصفحة 129 - Within tjiis chancel is a canopy sustained by four porphyry pillars, with beautiful white marble chapters of the Corinthian order: but the holy table under it is removed. Beyond the canopy are two or three degrees one above another in a semi-circle, where the bishop and presbyters used to sit in time of communion, upon certain solemn days.
الصفحة 129 - consecrated it to serve God in, they let in the light at the east end, which is all that it yet hath ; and not only that, but made a semicircle for the holy place, according to their rites, which the Turks have not yet much altered. This was separated from the rest by jasper pillars, two of which on each side yet remain. Within this chancel is a canopy, sustained by four porphyry pillars, with beautiful white marble chapiters, of the Corinthian order; but the holy table under it is removed.
الصفحة 114 - Anglo-Saxon, English, Anglo-Gallic, Scotch, and Irish coins, and likewise the coins of foreign nations. This class is arranged according to the respective countries to which the coins belong, those of each country being kept separate.
الصفحة 76 - ... thereof for one year. My lords concur in opinion with Lord Liverpool as to the expediency of this purchase, and as to the establishment required under the present circumstances, for the care of them, and the custody of the gallery, and desire that an estimate be prepared and laid before Parliament accordingly.

معلومات المراجع