صور الصفحة
النشر الإلكتروني

Jac. Though Christendom can do nothing with you, yet I hope an African may prevail. Let me beg you, for the sake of the lady Fatima.

Wild. I begin to suspect, that lady Fatima is no better than she should be. If she be turned Christian again, I am undone.

Jac. By Alla, I am afraid on't too: By Mahomet, I am.

Wild. Well, well, madam, any man may be overtaken with an oath; but I never meant to perform it with her: You know, no oaths are to be kept with infidels. But

Jac. No; the love you made was certainly a design of charity you had to reconcile the two religions. There's scarce such another man in Europe, to be sent apostle to convert the Moor ladies.

Wild. Faith, I would rather widen their breaches, than make them up.

Jac. I see there's no hope of a reconcilement with you ; and therefore I give it over as desperate.

Wild. You have gained your point, you have my money; and I was only angry, because I did not know 'twas you, who had it.

Jac. This will not serve your turn, sir: what I have got, I have conquered from you.

Wild. Indeed you use me like one that's conquered; for you have plundered me of all I had. Jac. I only disarmed you, for fear you

should rebel again; for if you had the sinews of war,

I sure you would be flying out.

Wild. Dare but to stay without a new servant, till I am flush again; and I will love you, and treat you, and present you at that unreasonable rate, that I will make you an example to all unbelieving mistresses.

Jac. Well, I will try you once more; but you must make haste then, that we may be within our


thank you.

time; methinks our love is drawn out so subtle already, that 'tis near breaking.

wild. I will have more care of it on my part, than the kindred of an old pope have to preserve him.

Jac. Adieu; for this time I wipe off your score, till you are caught tripping in some new amour.

[Ereunt Women. Mask. You have used me very kindly, sir; I Wild. You deserved it for not having a lie ready for my occasions. A good servant should be no more without it, than a soldier without his arms. But, pr’ythee, advise me what's to be done to get Jacintha.

Mask. You have lost her, or will lose her by your submitting: If we men could but learn to value ourselves, we should soon take down our mistresses from all their altitudes, and make them dance after our pipes, longer perhaps than we had a mind to’t. But I must make haste, or I shall lose Don Melchor.

Wild. Call Bellamy, we'll both be present at thy enterprize: Then I'll once more to the gaminghouse with my small stock, for my last refuge: If I win, I have wherewithal to mollify Jacintha.

If I throw out, I'll bear it off with huffing,
And snatch the money like a bully-ruffin.




Visor Bel. Here comes one, and in all probability it must be Don Melchor, going to Theodosia.

Mask. Stand close, and you shall see me serve the writ



Enter Don MELCHOR. Wild. Now, Maskall.

Mask. I stayed here, sir, by express order from the lady Aurelia, to deliver you this note; and to desire

you, from her, to meet her immediately in the garden.

Mel. Do you hear, friend!

Mask. Not a syllable more, sir; I have performed my orders. [Mask. retires to his Masters.

Mel. He's gone, and 'tis in vain for me to look after him. What envious devil has discovered to Aurelia that I am in town? It must be Don Lopez, who, to advance his own pretensions to her, has endeavoured to ruin mine.

Wild. It works rarely.

Mel. But I am resolved to see Aurelia; if it be but to defeat him.

[Erit MEL. Wild. Let's make haste after him; I long to see the end of this adventure.

Mask. Sir, I think I see some women coming yonder.

Bel. Well, I'll leave you to your adventures, while I

prosecute my own.

Wild. I warrant you have made an assignation to instruct some lady in the mathematics.

Bel. I'll not tell you my design; because, if it does not succeed, you shall not laugh at me.

[Exit BEL.

Enter Beatrix; and Jacintha, in the habit of a

Mulatto. Wild. Let us withdraw a little, and see if they will come this way.

Beat. We are right, madam; 'tis certainly your

Englishman, and his servant with him. But, why this second trial, when you engaged to break with him, if he failed in the first?

Jac. "Tis true, he has been a little inconstant, choleric, or so.

Beat. And it seems you are not contented with those vices, but are searching him for more. This is the folly of a bleeding gamester, who will obstinately pursue a losing hand.

Jac. On t'other side, you would have me throw up my cards, before the game be lost: Let me make , this one more trial, when he has money, whether he will give it me; and then, if he fails

Beat. You'll forgive him again.

Jac. He's already in purgatory; but the next offence shall put him in the pit, past all redemption; pr’ythee sing, to draw him nearer: Sure he cannot know me in this disguise.

Beat. Make haste, then; for I have more irons in the fire: When I have done with you, I have another assignation of my Lady Theodosia's to Don Melchor.


Calm was the even, and clear was the sky,

And the new-budding flowers did spring, When all alone went Amyntas and I,

To hear the sweet nightingale sing:
I sate, and he laid him down by me,

But scarcely his breath he could draw;
For when, with a fear, he began to draw near,

He was dashed with, A ha, ha, ha, ha!

He blushed to himself, and lay still for a while,

And his modesty curbed his desire ;
But strait I convinced all his fear with a smile,

Which added new flames to his fire.

O Sylvia, said he, you are cruel,

To keep your poor lover in awe! Then once more he prest with his hand to my breast,

But was dashed with, A ha, ha, ha, ha!

I knew 'twas his passion that caused all his fear,

And therefore I pitied his case;
I whispered him softly, There's nobody near,

And laid my cheek close to his face:
But as he grew bolder and bolder,

A shepherd came by us and saw ;
And just as our bliss we began with a kiss,

He laughed out with, A ha, ha, ha, ha!

Wild. If you dare be the Sylvia, lady, I have brought you a more confident Amyntas, than that bashful gentleman in your song.

[Goes to lay hold of her. Jac. Hold, hold, sir ; I am only an ambassadress sent you from a lady: I hope you will not violate the laws of nations.

Wild. I was only searching for your letters of credence: but methinks, with that beauty, you look more like a herald that comes to denounce war to all mankind.

Jac. One of the ladies in the masque to-night has taken a liking to you; and sent you by me this purse of gold, in recompence of that she saw you


Wild. And she expects in return of it, that I should wait on her: I'll do't, where lives she? I am desperately in love with her.

Jac. Why, can you love her unknown?

Wild. I have a bank of love, to supply every one's occasions; some for her, some for another, and some for you ; charge what you will upon me,

« السابقةمتابعة »