A Commentary on the Holy Scriptures: Critical, Doctrinal, and Homilectical, with Special Reference to Ministers and Students, المجلد 8 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 88
الصفحة v
... character of Job ' s speeches ( 175 ) , and on the Angel Intercessor ( pp . 208
sqq . ) deserve special attention . 3 . The Commentary of Prof . ZOECKLER ,
prepared for the Lange Series ( Leipzig , 1872 , pp . 821 ) , translated by Dr . L ...
... character of Job ' s speeches ( 175 ) , and on the Angel Intercessor ( pp . 208
sqq . ) deserve special attention . 3 . The Commentary of Prof . ZOECKLER ,
prepared for the Lange Series ( Leipzig , 1872 , pp . 821 ) , translated by Dr . L ...
الصفحة vii
English translation ( " Lectures on the Sacred Poetry of the Hebreus , with the
principal notes of Michaelis " ) by G . Gregory , 1787 ; re ... Comp . also Lowth ' s
prelim nary dissertation in his translation of Isaiah ( 13th ed . , Lond . , 1842 ) .
English translation ( " Lectures on the Sacred Poetry of the Hebreus , with the
principal notes of Michaelis " ) by G . Gregory , 1787 ; re ... Comp . also Lowth ' s
prelim nary dissertation in his translation of Isaiah ( 13th ed . , Lond . , 1842 ) .
الصفحة xiv
plest , sublimest ” of all poetry , and in the form of a dialogue between Alciphron
and Euty . phron , after the Platonic fashion , he triumpbantly vindicates its merits
against all objections , and illustrates it with admirable translations of choice ...
plest , sublimest ” of all poetry , and in the form of a dialogue between Alciphron
and Euty . phron , after the Platonic fashion , he triumpbantly vindicates its merits
against all objections , and illustrates it with admirable translations of choice ...
الصفحة xvi
It is full of alliterations and rhymes which cannot be rendered , and hence it
necessarily loses in any translation . t I will sing unto Jehovah , For Ho hath
triumphed gloriously : The horse and his rider Hath He thrown into the sea .
Jehovah is my ...
It is full of alliterations and rhymes which cannot be rendered , and hence it
necessarily loses in any translation . t I will sing unto Jehovah , For Ho hath
triumphed gloriously : The horse and his rider Hath He thrown into the sea .
Jehovah is my ...
الصفحة xviii
From the blood of the slain , from the fat of the heroos , The bow of Jonathan
turned not back , And the sword of Saul Returned not empty . * An admirable
German translation is given by Herder , and another by Prof . Cassel , in his Com
. on ...
From the blood of the slain , from the fat of the heroos , The bow of Jonathan
turned not back , And the sword of Saul Returned not empty . * An admirable
German translation is given by Herder , and another by Prof . Cassel , in his Com
. on ...
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
according answer appears become called cause chap chapter character clause close comes comp Compare connection darkness death Delitzsch denotes described discourse divine earth Elihu Eliphaz especially evil Ewald expression eyes fact favor fear feeling friends given gives God's hand heart heaven Hebrew hence hope human idea Job's Kings language latter less light literally live look meaning mentioned mind nature Note object passage poetic poetry present prosperity question reason reference regard remarks rendering represented respect seems sense shows similar simply soul speak spirit stands strong Strophe suffering suggested taken thee things thou thought tion translation true truth turned verb vers verse whole wicked wisdom words xxxviii