Manuel biblique: Nouveau Testament, par L. Bacuez

الغلاف الأمامي
A. Roger et F. Cherneviz., 1888
 

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 211 - Jacob; et il nous instruira de ses voies , et nous marcherons dans ses sentiers; car la loi sortira de Sion, et la parole de l'Eternel sortira de Jérusalem.
الصفحة 576 - ... arrêt immuable du Tout-Puissant. Que la royauté de Jésus soit écrite en langue hébraïque ' , qui est la langue du peuple de Dieu ; et en la langue grecque , qui est la langue des doctes et des philosophes ; et en la langue romaine , qui est celle de l'empire et du monde. Et vous, ô Grecs, inventeurs des arts; vous, 6 Juifs , héritiers des promesses ; vous , Romains , maîtres de la terre , venez lire cet admirable écriteau : fléchissez le genou devant votre roi.
الصفحة 626 - ... plusieurs. Mais la suite ne renverse pas le commencement, et le premier ne perd pas sa place. Cette première parole : Tout ce que tu lieras...
الصفحة 350 - JÉSUS-CHRIST, que les deux Testaments regardent, l'Ancien comme son attente, le Nouveau comme son modèle, tous deux comme leur centre.
الصفحة 186 - Nam dicere ut est, quis potest ? Audeo dicere fratres mei, forsitan nee ipse Joannes dixit ut est, sed et ipse ut potuit ! quia de Deo homo dixit : et quidem inspiratus a Deo sed tamen homo. Quia inspiratus, dixit aliquid ; si non inspiratus esset, dixisset nihil ; quia vero homo inspiratus, non totum quod est, dixit, sed quod potuit homo dixit (In Joann.
الصفحة 506 - Il annonce de hauts mystères ; mais il les confirme par de grands miracles : il commande de grandes vertus ; mais il donne en même temps de grandes lumières, de grands exemples , et de grandes grâces.
الصفحة 399 - Augustin , notre foi est affermie des deux côtés : ni les Apôtres ni nous ne pouvons douter : ce qu'ils ont vu dans la source , les a assurés de toute la suite: ce que nous voyons datis la suite , nous assure de ce qu'ils ont vu et admiré clans la source.
الصفحة 216 - Non dicit : Et seminibus, quasi in multis : sed quasi in uno: Et semini tuo, qui est Christus.
الصفحة 342 - Dei filius salvator, si primas litteras iungas, erit ixBvs, id est piscis, in quo nomine mystice intellegitur Christus, eo quod in huius mortalitatis abysso velut in aquarum profunditate vivus, hoc est sine peccato, esse potuerit.
الصفحة 523 - ... par l'âme qui les a conçues, mais qui ne peuvent pas s'imiter par une autre. Deux fois une femme se jeta aux pieds du Sauveur; deux fois une femme y répandit la liqueur d'un parfum de grand prix, et les essuya de ses cheveux; mais quand même l'Évangile ne nous l'insinuerait pas, quand même la tradition se tairait, nous serions assurés qu'il n'y eut là qu'une seule inspiration, et que, si l'onction fut double, il n'y eut qu'un cœur pour la concevoir et qu'une main pour la faire, comme...

معلومات المراجع