صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Chill, dark, alone, adreed, he lay,
Till up the welkin rofe the day,

Then deem'd the dole was o'er :

But wot ye well his harder lot?
His feely back the bunch had got
Which Edwin loft afore.

This tale a Sybil-nurfe ared;

She foftly ftroak'd my youngling head,
And when the tale was done,
"Thus fome are born, my fon, fhe cries,
"With bafe impediments to rife,

"And fome are born with none.

"But virtue can itself advance

"To what the fav'rite fools of chance

"By fortune feem'd defign'd;

"Virtue can gain the odds of fate,
"And from itself shake off the weight

"Upon th' unworthy mind."

PER

PER VIGILIUM

C

VENERI S.

RAS amet, qui numquam amavit; quique

amavit, cras amet.

Ver novum, ver jam canorum: vere natus orbis eft,

Vere concordant amores, vere nubent alites,
Et nemus comam refolvit de maritis imbribus.
Cras amorem copulatrix inter umbras arborum
Implicat gazas virentes de flagello myrteo.]

Cras Dione jura dicit, fulta fublimi throno,

Cras amet, qui numquam amavit; quique amavit,

cras amet.

Tunc

The VIGIL of VENUS.

Written in the time of JULIUS CESAR, and by some ascribed to CATULLUS.

L

ET thofe love now, who never lov'd before,

Let those who always lov'd, now love the more.

The spring, the new, the warb'ling spring appears, The youthful season of reviving years;

In fpring the loves enkindle mutual heats,

The feather'd nation chufe their tuneful mates,
The trees grow fruitful with descending rain,
And dreft in diff'ring greens adorn the plain.
She comes; to-morrow beauty's empress roves
Thro' walks that winding run within the groves;
She twines the fhooting myrtle into bow'rs,
And ties their meeting tops with wreaths of flow'rs,
Then rais'd fublimely on her easy throne
From nature's powerful dictates draws her own.
Let thofe love now, who never lov'd before,
Let thofe who always lov'd, now love the more.

'Twas

Tunc liquore de fuperno, fpumeo ponti è globo,

Cærulas inter catervas, inter et bipedes equos,

Fecit undantem Dionen de maritis imbribus.

Cras amet, qui numquam amavit; quique amavit,

cras amet.

Ipfa gemmas purpurantem pingit annum floribus,

Ipfa furgentis papillas de favonî spiritu,

Urguet in toros tepentes; ipfa roris lucidi,

Noctis aura quem relinquit, fpargit umentis aquas,

Et micant lacrymæ trementes decidivo pondere.
Gutta præceps orbe parvo fuftinet cafus fuos.

In pudore florulentæ prodiderunt purpuræ.
Umor ille, quem ferenis aftra rorant noctibus.

Mane

« السابقةمتابعة »