صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Nec Ceres, nec Bacchus abfunt, nec poetarum deus;

Decinent et tota nox eft pervigila cantibus.

Regnet in filvis Dione: tu recede Delia.

Cras amet, qui numquam amavit; quique amavit,

cras amet.

Juffit Hiblais tribunal ftare diva floribus.

Præfens ipfa jura dicit, adfederunt gratiæ.

Hibla totos funde flores quidquid annus adtulit.

Hibla florum rumpe veftem, quantus Enna cam

pus eft.

Ruris hic erunt puellæ, vel puellæ montium,

Quæque filvas, quæque lucos, quæque montes

incolunt.

Juffit

Here dancing Ceres shakes her golden fheaves:
Here Bacchus revels, deck'd with viny leaves :
Here wit's enchanting God, in lawrel crown'd,
Wakes all the ravish'd hours with filver found.
Ye fields, ye forefts, own Dione's reign,
And Delia, huntress Delia, fhun the plain.

Let thofe love now, who never lov'd before,

Let those who always lov'd, now love the more.

Gay with the bloom of all her opening year,
The queen at Hybla bids her throne appear;
And there prefides; and there the fav'rite band
(Her fmiling Graces) fhare the great command.
Now, beauteous Hybla! drefs thy flow'ry beds
With all the pride the lavish season fheds;
Now all thy colours, all thy fragrance yield,
And rival Enna's aromatic field.

To fill the presence of the gentle court

From ev'ry quarter rural Nymphs refort.

From woods, from mountains, from their humble vales,

From waters curling with the wanton gales.

[blocks in formation]

Juffit omnis adfidere pueri mater alitas,

Juffit et nudo puellas nil amori credere.

Cras amet, qui numquam amavit; quique amavit,

cras amet.

Et recentibus virentes ducat umbras floribus.

Cras erat qui primus æther copulavit nuptias,
Ut pater roris crearet vernis annum nubibus

In finum maritus imber fluxit almæ conjugis,
Ut fœtus immixtus omnis aleret magno corpore,

Ipfa venas atque mentem permeante spiritu

Intus occultis gubernat procreatrix viribus,

Perque cœlum, perque terras, perque pontum

fubditum,

Pervium fui tenorem feminali tramite

Imbuit, juffitque mundum noffe nascendi vias.

Cras amet, qui numquam amavit ; quique amavit,

cras amet.

Pleas'd with the joyful train, the laughing Queen
In circles feats them round the bank of green;
And lovely girls, fhe whispers, guard your hearts;

66

My boy, tho' ftript of arms, abounds in arts."

Let thofe love now, who never lov'd before,

Let those who always lov'd, now love the more.

Let tender grass in shaded alleys spread, -
Let early flow'rs erect their painted head..
To morrow's glory be to morrow feen,
That day, old Ether wedded earth in green.
The vernal Father bid the spring appear,
In clouds he coupled to produce the year,
The fap defcending o'er her bofom ran,
And all the various forts of foul began.
By wheels unknown to fight, by fecret veins
Distilling life, the fruitful Goddess reigns,
Through all the lovely realms of native day,
Through all the circled land, and circling fea;
With fertil feed fhe fill'd the pervious earth,
And ever fix'd the myftic ways of birth.

Let thofe love now, who never lov'd before,.
Let thofe who always lov'd, now love the more.

[blocks in formation]

Ipfa Trojanos nepotes in Latino transtulit ;

Ipfa Laurentem puellam conjugem nato dedit ;

Moxque Marti de facello dat pudicam virginem.
Romuleas ipfa fecit cum Sabinis nuptias,

Unde Rames et quirites, próque prole posterûm

Romuli matrem crearet et nepotem Cæfarem.

Cras amet, qui numquam amavit ; quique amavit,

cras amet.

Rura fœcundat voluptas: rura Venerem fentiunt.

Ipfe amor puer Dionæ rure natus dicitur.

Hunc ager cum parturiret, ipfa fufcepit finu,

Ipfa florum delicatis educavit ofculis.

Cras amet, qui numquam amavit; quique amavit,

cras amet.

Ecce,

« السابقةمتابعة »