صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

that thî kind giboran ôdan scoldi

hiet that ic thî gicûddi, fon thînera alderu idis 125 uuerdan an thesero uueroldi, That ni scal an is lîva gio

uuînes an is uueroldi: metod gimarcod

uuordun spâhi. lîdes anbîtan,

sô habed im uurdgiscapu

endi maht godes.

hêt that ic thî thoh sagdi, that it scoldi gisîd uuesan 130 hevancuninges, hêt that git it heldin uuel,

tuhin thurh treuua, quad that hê im tîras sô filu
an godes rîkea forgevan uueldi.

Hê quad that the gôdo gumo Johannes te namon
gibod that git hêtin số

hebbean scoldi,

135 that kind than it

quâmi,

quad that it Kristes gisîd

an thesaro uuîdun uuerold uuerdan scoldi,

is selbes sunies,

endi quad that sie sliumó herod bêde quâmin.'

an is bodskepi
Zacharias thô gimahalda

140 drohtines engil,

endi uuid selban sprac

endi im thero dâdeo bigan

'Huuô mag that giuuerdan so', quad hê,

uundron thero uuordo:
'aftar an aldre? It is unc al te lat

sô te giuuinnanne,

số thu mid thinun uuordun gisprikis.

huuanda uuit habdun aldres êr efno tuêntig

145 uuintro an uncro uueroldi, êr than quâmi thit uuîf te mî;

antsibunta uuintro

sîdor ic sie mî te brûdi gecôs.
gigirnan ni mohtun,

than uuârun uuit nû atsamna
gibenkeon endi gibeddeon,
sô uuit thes an uncro iugudi
that uuit erbiuuard êgan môstin,

150 fôdean an uncun flettea: nû uuit sus gifrôdod sint,
habad unc eldi binoman elleandâdi,
that uuit sint an uncro siuni gislekit
flêsk is unc antfallan,

is unca lûd giliden,

155 sind unca andbâri môd endi megincraft,

fel unscôni, lîk gitrusnod,

ôdarlîcaron,

endi an uncun sîdun lat:

số unit giũ số managan dag

uuârun an thesero uueroldi: so mî thes uundar thunkit,
huuô it sô giuuerdan mugi, số thu mid thinun uuordun

gisprikis.'

(III.) Thô uuard that hevencuninges bodon

160 that hê is giuuerkes sô uundron scolda

harm an is môde,

endi that ni uuelda gihuggean, that ina mahta hêlag god sô hê fon êrist uuas,

số alaiungan,

selbo giuuirkean, of hê sô uueldi.
Skerida im thô te nuîtea,

165 gimahlien mid is mûdu,
fon thînero aldero idis

kindiung giboran

that hê ni mahte ênig uuord sprekan, 'êr than thî magu uuirdid, erl âfôdit,

cunnies gôdes,

123 thi thoh gicutdi C. 126 abitan C. 130 gi C. 134 gi it C. 137 sniumo C. 138 gibodscepe C. 143 midi sprikis C. 145 thit M] that C. 146 atsibunta C. 153 afallan C. 154 gidrusinot C. 148 hui C.

148 thes fehlt C. gigernean C.

sprikis C. 161 mahti C, helag fehlt C. 164 gisprekean C.

uuânum te thesero uueroldi. than scalt thû eft uuord sprekan hebbean thînaro stemna giuuald: ni tharft thû stum uuesan 170 lengron huîla.' Thô uuard it sân gilêstid số,

giuuordan te uuâron, sô thâr an them uuîha gisprak

engil thes alouualdon:
sprâca bilôsit, thoh
bâri an is breostun.

uuard ald gumo hê spâhan hugi Bidun allan dag

endi uundrodun alla, lofsâlig man,

175 that uuerod for them uuîha
bi huuî hê thâr so lango
suuîdo frôd gumo frâon sînun

thionon thorfti,

sô thâr êr ênig thegno ni deda,

than sie thâr at them uuîha uualdandes geld

180 folmon frumidun. Thô quam frôd gumo

ût fon them alaha: erlos thrungun

nâhor mikilu: uuas im niud mikil,

huat hê im sôdlîkes

seggean uueldi.

uuîsean te uuâron. He ni mohta thổ enig uuord sprecan, 185 giseggean them gisîdea, bûtan that hê mid is suîdron hand uuîsda them uueroda, that sie ûses uualdandes

lêra lêstin.

Thea liudi forstôdun,

that hê thâr habda gegnungo godcundes huat

forsehen selbo, thoh hê is ni mahti giseggean uuiht, 190 giuuîsean te uuâron. Thô habda he uses uualdandes geld gilêstid, al sô is gigengi uuas gimarcod mid mannun.

B. Aus der Genesis.

'Uuela, that thû nû Eva habas', quad Adam,

'ubilo gimarakot

unkaro selbaro sîd! Nu maht thû sean thia suarton hell
ginon grâdaga, nû thû sia grimman maht
hinana gihôrean: nis hebanrîki

5 gelîhc sulicaro lôgnun: thit uuas alloro lando scôniust,
that uuit hier thuruh unkas hêrran thank hebbian muostun,
thâr thû them ni hôrdis, thie unk thesan haram giried,

[blocks in formation]

173 bilosid C. 179 at] an C. 184 gisprecan C. 185 neuan C. 188 huat fehlt C. 189 forseuuan C.

that uuit uualdandas

uuord farbrâkun,

hebankuningas. Nû uuit hriuuig mugun

sorogon for them sîđa: uuand hê hunk selbo gibood, that uuit hunk sulic uuîti uuardon scoldin,

haramo mêstan.

bitter balouuerek,

Nû thuingit mî giû hungar endi thurst,
thero uuâron uuit êr bêđero tuom.

Hû sculun uuit nû libbian

efto hû sculun uuit an thesum liatha uuesan,

nû hier huuîlum uuind kumit uuestan efto ôstan,

gisuuerek upp drîbit:
himile bitengi,

sûdan efto nordan,
kumit haglas skion
ferid ford an gimang
huîlum thanne fan himile
blîkit thiu berahto sunna:
unuuerid mid giuuâdi:
ni te skadoua ni te scûra,
te meti gimarcot:
uualdand uurêđan.

(that is firinum kald):
hêto skînit,

uuit hier thus bara standat
nis unk hier uuiht bivoran

unk nis hier scattas uuiht
uuit hebbiat unk giduan mathigna god
Te huî sculun uuit uuerdan nû?

[blocks in formation]

12 mi] mn oder mir hs. thrust hs. 22 ni te skadoua ni nach den spuren

· hs. ergänzt von Holthausen; vgl. Zs. fda. 40, 127. 23 ebbiat hs.

166 XXXXV. Segensformeln. XXXXVI. Taufgelöbnis. XXXXVII. Beichte.

Suchs XXXXV. ZWEI SEGENSFORMELN.

A. De hoc quod spurihalz dicunt.
Primum pater noster.

Visc flôt aftar themo uuatare, verbrustun sîna vetherun: thô gihêlida ina ûse druhtin. thê selvo druhtin, thie thena visc gihêlda, thie gihêle that hers theru spurihelti. Amen.

B. Contra vermes.

Gang út, nesso, mid nigun nessiklînon, ût fana themo margę 5 an that bên, fan themo bêne an that flêsg, ût fan themo flêsgke an thia hûd, ût fan thera hûd an thesa strâla. drohtin, uuerthe sô!

5

10

Sicha XXXXVI. TAUFGELÖBNIS.

Forsaichistû1) diobolae?

et respondeat: ec forsacho diabolae.

end allum diobolgeldę?

respondeat: end ec forsacho allum diobolgeldae.

end allnm dioboles uuercum?

respondeat: end ec forsacho allum dioboles uuercum and uuordum, Thunaer ende Uuôden ende Saxnôte ende allum 2) thêm unholdum the hira genotas sint.

Gelôbistû in got alamehtigan fadaer?

ec gelôbo in got alamehtigan fadaer.

Gelôbistû in Crist godes suno?

ec gelôbo in Christ gotes suno?

Gelôbistu in hâlogan gâst?

ec gelôbo in hâlogan gâst.

[blocks in formation]

Ih giuhu goda alomahtigon fadar endi allon sînon hêlagon endi theson uuîhethon endi thî godes manne allero mînero sundiono, thero the ik githâhta endi gisprak endi gideda fan thiu the ik êrist sundia uuerkian bigonsta. Ök iuhu ik sô huat sô ik thes gideda thes uuithar 5 mîneru cristinhêdi uuâri, endi uuithar mînamo gilôvon uuâri, endi uuithar mînemo bigihton uuâri, endi uuithar mînemo mêstra uuâri, endi uuithar mînemo hêrdôma uuâri, endi uuithar mînemo rehta uuâri. Ik iuhu nîthas endi avunstes, hetias endi bisprâkias, sueriannias endi liagannias, firinlustono endi mînero gitîdio farlâtanero, ovarmôdias endi 10 trâgi godes ambahtas, hôruuilliono, manslahtono, ovarâtas endi overdrankas: endi ôk untîdion môs fehoda endi drank. Ôk iuhu ik, that ik giuuîhid môs endi drank nithargôt, endi mînas hêrdômas raka sô ne giheld sô ik scolda, endi mêr terida than ik scoldi. Ik giuhu, that ik mînan fader endi môder sô ne êroda endi sô ne minnioda sô

1) Forsachistu hs. 2) allem mit v über e hs.

x scolda, endi ôk mîna brôthar endi mîna suestar endi mîna ôthra 15 âhiston endi mîna friund sô ne êroda, endi sô ne minnioda sô ik colda. Thes giuhu ik hlûttarlîko, that ik arma man endi ôthra elilenia sô ne êroda endi sô ne minnioda sô ik scolda. Thes iuhu ik, hat ik mîna iungeron endi mîna fillulos sô ne lêrda sô ik scolda, hena hêlagon sunnundag endi thia hêlagun missa ne fîrioda endi ne 20 roda sô ik scolda, ûsas drohtinas lîkhamon endi is blôd mid sulîkaru orhtu endi mid sulikaru minniu ne antfeng sô ik scolda, siakoro ne uîsoda endi im ira nôdthurfti ne gaf sô ik scolda, sêra endi unfrâha e trôsta sô ik scolda, mînan degmon sô rehto ne gaf sô ik scolda, asti sô ne antfeng so ik scolda. Ok iuhu ik, that ik thia giuuar 25 he ik giuuerran ne scolda, endi thia ne gisuonda the ik gisuonan colda. Ik iuhu unrehtaro gisihtio, unrehtaro gihôrithano endi unrehtaro githankono, unrehtoro uuordo, unrehtaro uuerko, unrehtaro sethlo, unehtaro stadlo, unrehtaro gango, unrehtoro legaro, unrehtas cussiannias, unrehtas helsiannias, unrehtas anafangas. Ik gihôrda hêthinnussia endi 30 inhrênia sespilon. Ik gilôfda thes ik gilôvian ne scolda. Ik stal, ik arstolan fehoda, âna orlof gaf, âna orlof antfeng, mênêth suôr an uuîethon, bolganhêd endi gistrîdi an mî hadda endi mistumft endi avunst. Ik sundioda an luggiomo giuuitscipia endi an flôkanna, mîna gitîdi endi mîn gibed sô ne giheld endi sô ne gifulda sô ik scolda, unrehto las, 35 unrehto sang, ungihôrsam uuas, mêr sprak endi mêr suîgoda than ik scoldi, endi mik selvon mid uvilon uuordon endi mid uvilon uuerkon endi mid uvilon githankon, mid uvilon luston mêr unsûvroda than ik scoldi. Ik iuhu, that ik an kirikun unrehtas thâhta endi ôthra merda theru hêlagun lecciun, biscopos endi prêstros ne êroda endi ne min- 40 nioda sô ik scolda. ĺk iuhu thes allas the ik nû binemnid hebbiu endi binemnian ne mag, sô ik it uuitandi dâdi sô unuuitandi, sô mid gilôvon sô mid ungilôvon.1) Sô huat sô ik thes gideda thes uuithar godas uuillion uuâri, sô uuakondi sô slâpandi, sô an dag sô an nahta, sô an huilîkaru tîdi sô it uuâri, sô gangu ik is allas an thes alomah- 45 tigon godas mundburd endi an sîna ginatha, endi nû duon ik is allas hlûttarlîkio mînan bigihton goda alomahtigon fadar endi allon sînan hêlagon endi thî godas manna, gerno an godas uuillion te gibôtianna, endi thî biddiu gibedas, that thu mî te goda githingi uuesan uuillias, that ik mîn lîf endi mînan gilôvon an godas huldion giendion môti. 50

XXXXIII. AUS DEN ALTNIEDERFRANKISCHEN

PSALMEN.
Psalm I.

1. Sâlig man ther niuueht vôr in gerêde ungenêthero, ende in uuege sundigero ne stuont2) inde in stuole sufte ne saz; 2. navo in êuun godes uuille sîn: inde in êuuun sînro thenken sal dages inde nahtes. 3. Inde uuesan sal alsô holz that gesazt uuart bi fluzze uuazzero, that uuahsemon sînan3) gevan sal in stunden sînro; inde louf 5

1) số mid gilovon số mid ungilovon

=

volens aut nolens, Wilmanns GGA.

1893, 538 f. (vgl. Beitr. 26, 264). — 2) stunt hs. vH. 3) sînon H.

« السابقةمتابعة »