SCENE I.-The COUNT OF LARA'S chambers. Night. The COUNT in his dressing-gown, smoking, and conversing with DON CARLOS. Lara. You were not at the play to-night, Don Carlos; How happened it? Don C. Pray who was there? I had engagements elsewhere. Lara. One of those comedies in which you see, As Lope says, the history of the world Brought down from Genesis to the Day of Judgment. Laying their hands upon their hearts, and saying, An old hidalgo, and a gay Don Juan, A Doña Inez with a black mantilla, Followed at twilight by an unknown lover, I think the girl extremely beautiful. Don C. Almost beyond the privilege of woman! I saw her in the Prado yesterday. Her step was royal,-queen-like,-and As beautiful as a saint's in Paradise. her face Lara. May not a saint fall from her Paradise, And be no more a saint? Don C. Why do you ask? Within she is a sinner; like those panels Of doors and altar-pieces the old monks Don C. You do her wrong; indeed, you do her wrong! She is as virtuous as she is fair. Lara. How credulous you are! Why look you, friend, There's not a virtuous woman in Madrid, In this whole city! And would you persuade me A model for her virtue? That Preciosa is above suspicion? Don C. It proves a nobleman may be repulsed, Lara. I am sure of it. Don C. 'Tis late. I must begone, for if I stay Lara. Yes; persuade me. Don C. No one so deaf as he who will not hear! Lara. No one so blind as he who will not see! Don C. And so good-night. I wish you pleasant dreams, And greater faith in woman. [Exit. Lara. [Exeunt. SCENE II-A street in Madrid. Enter CHISPA, followed by musicians, with a bagpipe, guitars, and other instruments. Chispa. Abernuncio Satanas! and a plague on all lovers who ramble about at night, drinking the elements, instead of sleeping quietly in their beds. Every dead man to his cemetery, say I; and every friar to his monastery. Now, here's my master, Victorian, yesterday a cow-keeper, and to-day a gentleman, yesterday a student, and to-day a lover; and I must be up later than the nightingale, for as the abbot sings so must the sacristan respond. God grant he may soon be married, for then shall all this serenading cease. Ay, marry! marry! marry! Mother, what does marry mean? It means to spin, to bear children, and to weep, my daughter! And, of a truth, there is something more in matrimony than the wedding-ring. (To the musicians.) And now, gentlemen, Pax vobiscum! as the ass said to the cabbages. Pray, walk this way; and don't hang down your heads. It is no disgrace to have an old father and a ragged shirt. Now, look you, you are gentlemen who lead the life of crickets; you enjoy hunger by day and noise by night. Yet, I beseech you, for this once be not loud, but pathetic; for it is a serenade to a damsel in bed, and not to the Man in the Moon. Your object is not to arouse and terrify, but to soothe and bring lulling dreams. Therefore, each shall not play upon his instrument as if it were the only one in the universe, but gently, and with a certain modesty, according with the others. Pray, how may I call thy name, friend? First Mus. Gerónimo Gil, at your service. Chispa. Every tub smells of the wine that is in it. Pray, Gerónimo, is not Saturday an unpleasant day with thee? First Mus. Why so? Chispa. Because I have heard it said that Saturday is an unpleasant day with those who have but one shirt. Moreover, I have seen thee at the tavern, and if thou canst run as fast as thou canst drink, I should like to hunt hares with thee. What instrument is that? First Mus. An Aragonese bagpipe. Chispa. Pray, art thou related to the bagpiper of Bujalance, who asked a maravedí for playing, and ten for leaving off? First Mus. No, your honour. Chispa. I am glad of it. What other instruments have we? Second and Third Musicians. We play the bandurria. Chispa. A pleasing instrument. Fourth Mus. The fife. And thou? Chispa. I like it; it has a cheerful, soul-stirring sound, that soars up to my lady's window like the song of a swallow. And you others? Other Mus. We are the singers, please your honour. Chispa. You are too many. Do you think we are going to sing mass in the cathedral of Córdova? Four men can make but little use of one shoe, and I see not how you can all sing in one song. But follow me along the garden wall. That is the way my master climbs to the lady's window. It is by the Vicar's skirts that the Devil climbs into the belfry. Come, follow me, and make no noise. [Exeunt. SCENE III.-PRECIOSA'S chamber. She stands at the open window. Prec. How slowly through the lilac-scented air (Enter VICTORIAN by the balcony.) Vict. Poor little dove! Thou tremblest like a leaf! Prec. I am so frightened! 'Tis for thee I tremble! I hate to have thee climb that wall by night! Did no one see thee? Vict. None, my love, but thou. Thus stealthily by night. Where hast thou been? Vict. Since yesterday I have been in Alcalá. To steal a kiss from thee, as I do now. Prec. An honest thief, to steal but what thou givest. |