Paul Gerhardt as a Hymn Writer and His Influence on English HymnodyYale University Press, 1918 - 169 من الصفحات Paul Gerhardt as a Hymn Writer and His Influence on English Hymnody by Theodore Brown Hewitt, first published in 1918, is a rare manuscript, the original residing in one of the great libraries of the world. This book is a reproduction of that original, which has been scanned and cleaned by state-of-the-art publishing tools for better readability and enhanced appreciation. Restoration Editors' mission is to bring long out of print manuscripts back to life. Some smudges, annotations or unclear text may still exist, due to permanent damage to the original work. We believe the literary significance of the text justifies offering this reproduction, allowing a new generation to appreciate it. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 18
الصفحة vii
... song . That there exists a very real influence is universally known , but how widely it has made itself felt is apparently a matter of little concern on the part of many , because we often find hymnals accrediting a hymn to the English ...
... song . That there exists a very real influence is universally known , but how widely it has made itself felt is apparently a matter of little concern on the part of many , because we often find hymnals accrediting a hymn to the English ...
الصفحة 11
... hymnals . The hymn of trust in Providence by Neumarck ( 1621-1681 ) , " Wer nur den lieben Gott läszt walten , " is hardly inferior to that of Gerhardt on the same theme.16 The two most famous and most copious hymn writers of this time ...
... hymnals . The hymn of trust in Providence by Neumarck ( 1621-1681 ) , " Wer nur den lieben Gott läszt walten , " is hardly inferior to that of Gerhardt on the same theme.16 The two most famous and most copious hymn writers of this time ...
الصفحة 12
... hymnals . One of the best known popular songs is his love - song written in East Prussian dialect " Anke von Tharaw . " This is made familiar to English readers through Long- fellow's translation , " Annie of Tharaw . " 18 For their ...
... hymnals . One of the best known popular songs is his love - song written in East Prussian dialect " Anke von Tharaw . " This is made familiar to English readers through Long- fellow's translation , " Annie of Tharaw . " 18 For their ...
الصفحة 16
... music of Germany and many of them may be counted among the most beautiful in German hymnody . How widely they have been adopted into general use is shown by the fact that in modern hymnals in Germany there appear either in expanded or ...
... music of Germany and many of them may be counted among the most beautiful in German hymnody . How widely they have been adopted into general use is shown by the fact that in modern hymnals in Germany there appear either in expanded or ...
الصفحة 34
... hymn books is by no means exhaustive . Selections from Gerhardt's hymns are to be found in nearly all modern hymnals . The aim has been to give mainly those which first included versions of his hymns . As a rule , the German stanzas are ...
... hymn books is by no means exhaustive . Selections from Gerhardt's hymns are to be found in nearly all modern hymnals . The aim has been to give mainly those which first included versions of his hymns . As a rule , the German stanzas are ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
15 stanzas A. T. Russell aller alliteration altered Appeared in Crü Bachmann Berlin Catherine Winkworth cento century Chorale Book Christ Christian Church Commit thy dasz England English hymnody English Versions Freude Gambold gehn Geist Geistliche Gerhardt's hymns Gerhardt's poems Gerhardt's Spiritual Songs Gerhardt's stanza German hymns Gnad Goed Gott Gräfenhainichen heart heaven Heil Herr Herrnhut Herz hymn writers hymnals hymnody J. C. Jacobi J. W. Alexander Jesus Johann Kelly Koch Latin Leben Licht Lieb Lieder lines Lord Lübben Luther Lutheran Lyra Germanica Massie metre Miss Cox Miss Winkworth Mittenwalde Moravian H Moravian Hymn Book o'er original Passiontide Paul Gerhardt Paul Gerhardt's Spiritual poet Praxis Psalm Psalms and Hymns quatrain Reid's Praise Book rhyme Sacred Savior Schaff-Gilman Selected Stanzas sing soll soul spirit stanza VIII strophe Thee thence in Wackernagel Thine Thou translation of stanzas Trost verses Wesley words
مقاطع مشهورة
الصفحة 139 - GOD is my strong salvation, What foe have I to fear ? In darkness and temptation, My light, my help is near : Though hosts encamp around me, Firm to the fight I stand ; What terror can confound me, With God at my right hand...
الصفحة 98 - Nox erat, et placidum carpebant fessa soporem Corpora per terras, silvaeque et saeva quierant Aequora, cum medio volvuntur sidera lapsu, Cum tacet omnis ager, pecudes, pictaeque volucres, 525 Quaeque lacus late liquidos, quaeque aspera dumis Rura tenent, somno positae sub nocte silenti Lenibant curas, et corda oblita laborum.
الصفحة 93 - What language shall I borrow To thank thee, dearest Friend, For this thy dying sorrow, Thy pity without end ? O make me thine for ever; And should I fainting be, Lord, let me never, never Outlive my love to thee.
الصفحة 140 - He sendeth sun, he sendeth shower, Alike they're needful for the flower ; And joys and tears alike are sent To give the soul fit nourishment: As comes to me or cloud or sun, Father, thy will, not mine, be done ! Can loving children e'er reprove With murmurs whom they trust and love?
الصفحة 93 - What Thou, my Lord, hast suffered was all for sinners' gain; Mine, mine was the transgression, but Thine the deadly pain. Lo, here I fall, my Savior!
الصفحة 93 - m dying, O show thy cross to me ; And, for my succor flying, Come, Lord, and set me free: These eyes, new faith receiving, From Jesus shall not move ; For he who dies believing, Dies safely, through thy love.
الصفحة 124 - Give to the winds thy fears ; Hope, and be undismayed; God hears thy sighs and counts thy tears, God shall lift up thy head. Through waves and clouds and storms He gently clears thy way; Wait thou His time, so shall this night Soon end in joyous day.
الصفحة 141 - What though the tempest rage, Heaven is my home ; Short is my pilgrimage, Heaven is my home ; And time's wild wintry blast Soon will be overpast ; I shall reach home at last, Heaven is my home.
الصفحة 93 - O SACRED Head, now wounded, With grief and shame weighed down, Now scornfully surrounded With thorns, thine only crown ; O sacred Head, what glory, What bliss, till now was thine! Yet though despised and gory, I joy to call thee mine. 2 What thou, my Lord, hast suffered Was all for sinners...
الصفحة 65 - What in thy love possess I not ? My Star by night, my Sun by day, My spring of life when parched with drought, My wine to cheer, my bread to stay ; My strength, my shield, my safe abode, My robe before the throne of God.