Grammaire espagnole-françaiseGarnier frères, 1869 - 442 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
3e terminaison acertado ademas adjectifs adquirido amado amigo andado asado asido aura bendecido béni buena bueno caido carta Conjugaison du verbe conocido cual dado decia defendido dicho dormi dormido Él hubo Ellos habrian Ellos hubieron espagnol estado están este esto eussiez eussions Exemples féminin flatté FUTUR COMPOSÉ habéis Haber habia habian habrá habré habremos habria habríamos haya hayáis hayamos hayan hecho hemos hombre hubiera hubieron hubiese hubieseis hubiésemos hubiesen hubimos hubiste hubisteis hubo IMPARFAIT j'ai j'aurai j'eusse jugado lisonjeado mañana masculin mejor MODE IMPÉRATIF MODE INFINITIF MODE SUBJONCTIF monsieur mordido mordu mujer noms substantifs nosotras nosotros oido padre PARTICIPE PASSÉ PARTICIPE PRÉSENT partido PASSÉ DÉFINI pluriel PLUS-QUE-PARFAIT poco podia podido première conjugaison préposition pronoms puesto querido Quiere Vd réussi saisi salido Sancho señor sent sentido sido sino soldado soudé subjonctif substantif tengo tiempo tomar traducido traido unas venido visto voyelle Yo habré
مقاطع مشهورة
الصفحة 309 - Quijote-; por lo cual los no de principios nobles deben acompañar la gravedad del cargo que ejercitan con una blanda suavidad, que, guiada por la prudencia, los libre de la murmuración maliciosa, de quien no hay estado que se escape.
الصفحة 311 - Come poco, y cena más poco, que la salud de todo el cuerpo se fragua en la oficina del estómago.
الصفحة 68 - ... le lui la lui les lui le leur la leur les leur lui en l'en leur en les en [lui y] l'y leur y les y (After the Verb.
الصفحة 309 - Mira, Sancho: si tomas por medio a la virtud, y te precias de hacer hechos virtuosos, no hay para qué tener envidia a los que los tienen príncipes y señores; porque la sangre se hereda, y la virtud se aquista, y la virtud vale por sí sola lo que la sangre no vale.
الصفحة 310 - Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad no cargues todo el rigor de la ley al delincuente, que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo. Si acaso doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con el de la misericordia.
الصفحة 310 - ¿Quién oyera el pasado razonamiento de don Quijote que no le tuviera por persona muy cuerda y mejor intencionada?
الصفحة 309 - Tú, que para mí sin duda alguna eres un porro, sin madrugar ni trasnochar, y sin hacer diligencia alguna, con solo el aliento que te ha tocado de la andante caballería, sin más ni más, te ves gobernador de una ínsula, como quien no dice nada.
الصفحة 309 - Lo segundo, has de poner los ojos en quien eres, procurando conocerte a ti mismo, que es el más difícil conocimiento que puede imaginarse.
الصفحة 17 - Y así, considerando esto, estoy por decir que en el alma me pesa de haber tomado este ejercicio de caballero andante en edad tan detestable como es esta en que ahora vivimos; porque aunque a mí ningún peligro me pone miedo, todavía me pone recelo pensar si la pólvora y el estaño me han de quitar la ocasión de hacerme famoso y conocido por el valor de mi brazo y filos de mi espada, por todo lo descubierto de la tierra.
الصفحة 260 - LA préposition est un mot invariable qui sert à exprimer les rapports que les mots ont entre eux. Entre ces mots je vais...