صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

HEYWOOD, JOHN. A Dialogue of the Effectual Proverbs in the English Tongue Concerning Marriage. London. Various Editions.

HISLOP, ALEXANDER. The Proverbs of Scotland. Edinburgh.

London, 1906.

London, 1898.

HULME, F. EDWARD. Proverb Lore.
INWARDS, RICHARD. Weather Lore.
JONES, HUGH PERCY. Dictionary of Foreign Phrases and
Classical Quotations. Edinburgh, 1910.

Kelly, James. A Complete Collection of Scottish Proverbs.
Various Editions.

KNOWLES, J. HINTON. A Dictionary of Kashmiri Proverbs and Sayings. Bombay, 1885.

LEAN, VINCENT STUCKEY. Collectanea. 5 volumes. London, 1904.

LONG, JAMES. Eastern Proverbs and Emblems. London and New York, 1881.

MACKINTOSH, Donald. Collection of Gaelic Proverbs and Familiar Phrases. Edinburgh, 1819.

Manwaring, ALFRED. Marathi Proverbs. Oxford, 1899. MARIETTE, ALPHONSE. French and English Idioms and

Proverbs. 3 volumes. London and Paris, 1896. MASAYOSHI, OTA. Japanese Proverbs. 1893.

MORTON, W. A. A Collection of Bengali and Sanskrit Proverbs. Calcutta, 1832.

NEGRIS, ALEXANDER. A Dictionary of Modern Greek Proverbs. Edinburgh, 1831.

NICOLSON, ALEXANDER. A Collection of Gaelic Proverbs

and Familiar Phrases. Edinburgh and London, 1881. PALMER, SAMUEL. Moral Essays on Some of the Most Curious and Significant English, Scotch, and Foreign Proverbs. London, 1710.

PAYEN, PAYNE DE V. French Idioms and Proverbs. London, 1900.

PERCIVAL, P. Tamil Proverbs. Madras, 1874.

RAMSAY, ALLAN. A Collection of Scots Proverbs. Edinburgh and Glasgow, 1797.

RAPAPORT, SAMUEL. Tales and Maxims from the Midrash. London and New York, 1907.

RAY, JOHN. A Complete Collection of English Proverbs. Various Editions.

ROBERTS, J. R. The Proverbs of Wales. Penmaenmawr, 1885.

ROEBUCK, THOMAS. A Collection of Proverbs and Proverbial Phrases in the Persian and Hindustani Languages. Calcutta, 1824.

SKEAT, WALTER W. Early English Proverbs. Oxford,

1910.

TAYLOR, RICHARD. New Zealand and Its Inhabitants. London, 1855.

THISELTON, DYER F. F. Folk-Lore of Women. London and Chicago, 1906.

THOMSON, WILLIAM M.

The Land and the Book. 3 volumes. Volume ii., Chapter i. New York, 1882. TOY, CRAWFORD H. Critical and Exegetical Commentary on the Book of Proverbs. New York, 1908.

TRENCH, RICHARD CHENEVIX. Proverbs and Their Lessons. London and New York, 1905.

Turkish Proverbs. Published by the Armenian Monaster of St. Lazarus. Venice, 1844.

WESTON, STEPHEN. Moral Aphorisms and Persian Commentary. London, 1805.

WILKINS, CHARLES. Translation of the Hitopadesa. London and New York, 1886.

WOOD, JAMES. Dictionary of Quotations. London and New York, 1909.

WORTABET, JOHN. Arabian Wisdom. New York, 1910.

MAGAZINES

The Celtic Review.

Edinburgh Magazine. October, 1860.

Folk-Lore Journal (London).

1889.

March, 1885; January,

Gypsy and Folk-Lore Gazette. 1913, 1914.

The Journal of American Folk-Lore. September, 1912.
Journal of Gypsy Lore Society. January, 1908.
London Quarterly Review. July, 1868; October, 1875.
North British Review. February, 1858.

Pall Mall Budget. November 17, 1887.
Popular Science Monthly. May, 1911.

Southern Workman. January, November, 1899; March, 1900; November and December, 1905.

Notes and Queries. Various Numbers.

Curiosities in
in Proverbs

INTRODUCTION

A PROVERB, according to Webster, is "An old and common saying, a phrase or expression often repeated." Old it must be and common, for a verbal statement, no matter how wise or witty it may be, rarely becomes a proverb until it is certified by the voice of the people.

Three hundred and fifty years ago John Heywood said that every proverb had the three essential characteristics of brevity, sensibility, and saltness; but one from Scotland contains thirty-nine words, one from Germany fiftyseven, one from India sixty-two, one from Hindustan sixty-three, and one from China ninety-six. The Arabs are very fond of grouping objects in their sayings and not infrequently use from twenty to forty words in giving expression to their thoughts.

As for sensibility, what reason is there in the Italian phrase, "He has done like the Perugian who, when his head was broken, ran home for a helmet," or the Scotch sentence, "Wipe wi'

« السابقةمتابعة »