Geschichte des Kirchenlieds und Kirchengesanges der christlichen, insbesondere der deutschen evangelischen Kirche, المجلد 4C. Belser, 1853 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة 21
... Matth . 6 , 33 . Weish . 11 , 22 . - - - Vers 4 : Pf . 4 , 4 . -- Vers 5 : Vers 7 : Pf . 25 , 10. Vers 8. ( fehlt ) : Vers 9. ( 8. ) : Rëm . 2 , 4 . Vers 11. ( 10. ) : 5 Mof . 32 , 11 . 6 , 4 . Bf . 91 , 7-12 . - Hos . 5 , 15 Vers 12 ...
... Matth . 6 , 33 . Weish . 11 , 22 . - - - Vers 4 : Pf . 4 , 4 . -- Vers 5 : Vers 7 : Pf . 25 , 10. Vers 8. ( fehlt ) : Vers 9. ( 8. ) : Rëm . 2 , 4 . Vers 11. ( 10. ) : 5 Mof . 32 , 11 . 6 , 4 . Bf . 91 , 7-12 . - Hos . 5 , 15 Vers 12 ...
الصفحة 30
... Matth . 16 , 18 . Vers 5. 3. 1 : Tränk mich an deinen Brüsten “ , verheißungen des Evangeliums - Jesaj . 66 , 11 . mein ' Begier sammt allen 2c . Gal . 5 , 24 . 3. 5 , 6 : Röm . 6 , 6. oder : 2 Cor . 4 , 16 . 2 Cor . 5 , 9. Vers 7 : Evh ...
... Matth . 16 , 18 . Vers 5. 3. 1 : Tränk mich an deinen Brüsten “ , verheißungen des Evangeliums - Jesaj . 66 , 11 . mein ' Begier sammt allen 2c . Gal . 5 , 24 . 3. 5 , 6 : Röm . 6 , 6. oder : 2 Cor . 4 , 16 . 2 Cor . 5 , 9. Vers 7 : Evh ...
الصفحة 32
... Matth . Nem . 12 , 20. 21 . - nach dem lateinischen Denkspruch : sana mens in corpore sano . und rein Gewissen bleib " Vers 2. 3. 1-6 : Pred . 9 , 10 . so gieb , daß es gerathe wohl “ ( Original ) . 12 , 36. Vers 4 : Ps . 27 , 1. 1 Cor ...
... Matth . Nem . 12 , 20. 21 . - nach dem lateinischen Denkspruch : sana mens in corpore sano . und rein Gewissen bleib " Vers 2. 3. 1-6 : Pred . 9 , 10 . so gieb , daß es gerathe wohl “ ( Original ) . 12 , 36. Vers 4 : Ps . 27 , 1. 1 Cor ...
الصفحة 44
... ( Matth . 26 , 39. ) an seiner Spiße tragenden Liedes ist : - Röm . 8. 28 . - Vers 1 : Pf . 119 , 40. Bf . 143 , 8. Pf . 119 , 116. Ebr . Vers 2 : Sir . 23 , 6. Phil . V. 163. Eph . 4 , 14. 2 Tim . 2 , Pf . 31 , 6 . 10 , 36. Esra 8 , 22 ...
... ( Matth . 26 , 39. ) an seiner Spiße tragenden Liedes ist : - Röm . 8. 28 . - Vers 1 : Pf . 119 , 40. Bf . 143 , 8. Pf . 119 , 116. Ebr . Vers 2 : Sir . 23 , 6. Phil . V. 163. Eph . 4 , 14. 2 Tim . 2 , Pf . 31 , 6 . 10 , 36. Esra 8 , 22 ...
الصفحة 50
... Matth . 1. Bd . 1845. S. 16. ) Vers 5. Fresenius , der Verfasser des gediegenen Communion- buchs , bekannte , als er 1761 zu Frankfurt auf dem Sterbebette lag , er habe trop mannigfacher schwerer Anfechtungen und harter Versuchungen ...
... Matth . 1. Bd . 1845. S. 16. ) Vers 5. Fresenius , der Verfasser des gediegenen Communion- buchs , bekannte , als er 1761 zu Frankfurt auf dem Sterbebette lag , er habe trop mannigfacher schwerer Anfechtungen und harter Versuchungen ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abendmahl alten Andacht Bibelgrund bloß böhmischen Brüder Christ christlichen deſſen deßhalb dieſes Lied dieß einst ersten erzählt evangelischen Ewigkeit find findet Freude frommen Gebet gedichtet Geist geistlichen Liedern Gellert Gemeinde Gesang gesungen gewiß giebt gieng Glauben Gnade Gott groß großen Haus Heiland heiligen Herr Herrlichkeit Herrn Herz Himmel iſt Jahre Jefu Jeju Jesaj Jesu Jesus jezt Johann Kinder Kirch.-G Kirche Kirchenlied kommen Kreuz laß laſſen läßt Leben Leiden leßten lezten lich Liebe lieblich ließ Luther Matth Melodie Menschen mitgetheilt muß Nacht Noth Offenb Original Originalfassung Petr Pfarrer Prediger Psalm recht Röm sagt sang Schamelius Schluß Seele ſein ſeiner ſelbſt selig seyn ſich ſie Sohn soll steht sterben Sünden Superintendenten Theil Thränen treu Trost Ueberarbeitung Ueberschrift unsere Vater Vers Verse viel vorgezeichnete Melodie weiß Welt wieder Wittenberg wohl Wort Würtemberg zuerst
مقاطع مشهورة
الصفحة 66 - Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis. Et in Spiritum sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Pâtre Filioque procedit, qui cum Pâtre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Confíteor unum baptisma in remissionem peccatorum Et exspecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi saeculi, amen.
الصفحة 181 - Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret In tanto supplicio?
الصفحة 667 - Quern quaerimus adjutorem nisi te, Domine, qui pro peccatis nostris juste irasceris? Sánete Deus, sánete, fortis, sánete et misericors Salvator, amarae morti ne tradas nos ! В.
الصفحة 169 - Dum me mori est necesse, Noli mihi tune deesse; In tremenda mortis hora Veni Jesu! absque mora Tuere me et libera. Cum me jubes emigrare Jesu ! care ! tune appare, O amator amplectende Temet ipsum tune ostende In cruce salutifera.
الصفحة 181 - ... et accensus, per te, virgo, sim defensus in die judicii. 10. Fac me cruce custodiri, morte Christi praemuniri, confoveri gratia. Quando corpus morietur, fac ut animae donetur paradisi gloria. Amen. The Anthologia Latina is a collection of Latin poetry, ranging from the age of Ennius (239-170 BC) to AD 1000. Eight selections are given below. The first four poems are epigrams of Seneca the Younger...
الصفحة 169 - In hac tua passione Me agnosce, Pastor bone, Cujus sumpsi niel ex ore, Haustuin lactis ex dulcore, Prae omnibus deliciis.