Geschichte des Kirchenlieds und Kirchengesanges der christlichen, insbesondere der deutschen evangelischen Kirche, المجلد 4C. Belser, 1853 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة 23
... Original ist in der sechsten Zeile nach dem Metrum des Úrlieds : „ Innsbruck ! ich muß dich lassen “ bloß sechssylbig . In demselben . steht bezeichnend : V. 1. 3. 4 : „ Behüte die drei Stände “ und V. 4. 3. 1-3 : „ Cieb unserm Kaiser ...
... Original ist in der sechsten Zeile nach dem Metrum des Úrlieds : „ Innsbruck ! ich muß dich lassen “ bloß sechssylbig . In demselben . steht bezeichnend : V. 1. 3. 4 : „ Behüte die drei Stände “ und V. 4. 3. 1-3 : „ Cieb unserm Kaiser ...
الصفحة 77
... Original : „ Wie herrlich ist dein Ruhm , o Gott , in allen Landen " steht mit 10 Versen ohne Angabe des Dichters im Lüne- burger G. vom 3. 1740 , wie es nun auch A. Knapp in der 2. Ausg . seines L. - Schaßes . 1850. mit Beifügung ...
... Original : „ Wie herrlich ist dein Ruhm , o Gott , in allen Landen " steht mit 10 Versen ohne Angabe des Dichters im Lüne- burger G. vom 3. 1740 , wie es nun auch A. Knapp in der 2. Ausg . seines L. - Schaßes . 1850. mit Beifügung ...
الصفحة 78
Eduard Emil Koch. Von dem durchweg der Ueberarbeitung bedürftigen Original fehlt B. 7. mit Recht . Knapp ist der Ueberarbeiter . Die ... Original steht daselbst mit der Ueberschrift : „ Der 78 II . Lieber von Gott . * Nr . 42 , 43 , 44 , 45 .
Eduard Emil Koch. Von dem durchweg der Ueberarbeitung bedürftigen Original fehlt B. 7. mit Recht . Knapp ist der Ueberarbeiter . Die ... Original steht daselbst mit der Ueberschrift : „ Der 78 II . Lieber von Gott . * Nr . 42 , 43 , 44 , 45 .
الصفحة 99
Eduard Emil Koch. Vom Original find V. 3-7 . 9. und 12. ausgelassen . ( j . Nr . 234 im W. G. von 1741. ) Die belassenen Verse find wört- lich nach dem Original mitgetheilt . Dr. Göze zu Lübeck gab dieses Lied seinem Sohne , Gottfried ...
Eduard Emil Koch. Vom Original find V. 3-7 . 9. und 12. ausgelassen . ( j . Nr . 234 im W. G. von 1741. ) Die belassenen Verse find wört- lich nach dem Original mitgetheilt . Dr. Göze zu Lübeck gab dieses Lied seinem Sohne , Gottfried ...
الصفحة 101
... Original : Vers 3. 3. 3 : „ Engel , kühner Tadler , faffen “ und 3. 6 : „ Ler = nen . " Besser belassen wäre geblieben : Vers 4. 3. 3 : Rann er heilig seyn und und Vers 6. 3. 1 , 2 : „ Wandelst du auf Seele - - " " 74. Mein Gott , wie ...
... Original : Vers 3. 3. 3 : „ Engel , kühner Tadler , faffen “ und 3. 6 : „ Ler = nen . " Besser belassen wäre geblieben : Vers 4. 3. 3 : Rann er heilig seyn und und Vers 6. 3. 1 , 2 : „ Wandelst du auf Seele - - " " 74. Mein Gott , wie ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
Abendmahl alten Andacht Bibelgrund bloß böhmischen Brüder Christ christlichen deſſen deßhalb dieſes Lied dieß einst ersten erzählt evangelischen Ewigkeit find findet Freude frommen Gebet gedichtet Geist geistlichen Liedern Gellert Gemeinde Gesang gesungen gewiß giebt gieng Glauben Gnade Gott groß großen Haus Heiland heiligen Herr Herrlichkeit Herrn Herz Himmel iſt Jahre Jefu Jeju Jesaj Jesu Jesus jezt Johann Kinder Kirch.-G Kirche Kirchenlied kommen Kreuz laß laſſen läßt Leben Leiden leßten lezten lich Liebe lieblich ließ Luther Matth Melodie Menschen mitgetheilt muß Nacht Noth Offenb Original Originalfassung Petr Pfarrer Prediger Psalm recht Röm sagt sang Schamelius Schluß Seele ſein ſeiner ſelbſt selig seyn ſich ſie Sohn soll steht sterben Sünden Superintendenten Theil Thränen treu Trost Ueberarbeitung Ueberschrift unsere Vater Vers Verse viel vorgezeichnete Melodie weiß Welt wieder Wittenberg wohl Wort Würtemberg zuerst
مقاطع مشهورة
الصفحة 66 - Et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis. Et in Spiritum sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Pâtre Filioque procedit, qui cum Pâtre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam Confíteor unum baptisma in remissionem peccatorum Et exspecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi saeculi, amen.
الصفحة 181 - Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret In tanto supplicio?
الصفحة 667 - Quern quaerimus adjutorem nisi te, Domine, qui pro peccatis nostris juste irasceris? Sánete Deus, sánete, fortis, sánete et misericors Salvator, amarae morti ne tradas nos ! В.
الصفحة 169 - Dum me mori est necesse, Noli mihi tune deesse; In tremenda mortis hora Veni Jesu! absque mora Tuere me et libera. Cum me jubes emigrare Jesu ! care ! tune appare, O amator amplectende Temet ipsum tune ostende In cruce salutifera.
الصفحة 181 - ... et accensus, per te, virgo, sim defensus in die judicii. 10. Fac me cruce custodiri, morte Christi praemuniri, confoveri gratia. Quando corpus morietur, fac ut animae donetur paradisi gloria. Amen. The Anthologia Latina is a collection of Latin poetry, ranging from the age of Ennius (239-170 BC) to AD 1000. Eight selections are given below. The first four poems are epigrams of Seneca the Younger...
الصفحة 169 - In hac tua passione Me agnosce, Pastor bone, Cujus sumpsi niel ex ore, Haustuin lactis ex dulcore, Prae omnibus deliciis.