« السابقةمتابعة »
I should be glad of his approach : if he have the condition of a saint, and the complexion of a devil, I had rather he should shrive me, than wive me. Come, Nerissa. Sirrah, go before ; while we shut the gate upon one wooer, another knocks at the door.
Enter BASSANIO and SHYLOCK.
Bass. For the which, as I told you, Anthonio shall be bound.
Shy. Anthonio shall become bound? Well.
Bass. May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your answer?
(22) In Shylock we have the Ralph of Hudibras, (drawn in fig. 2) and the Iago of Othello.
(23) From the repeated use of the word well here, (and the same might have been observed on many occasions) I apprehend there is an allusion to Bassanio's head having its prototype in the same shadows, which, in Hudibras and in the plays, have been frequently assimilated to a well. And as Balthazar's head (Hamlet's Horatio) is the same as Bassanio's, but turned a different way, Portia’s mention in the third act of her having ever found him true, denotes his origin, by a reference to the common adage of truth lying in a well.
Shy. Three thousand ducats, for three months, and Anthonio bound?
Bass. Your answer to that.
Shy. No, no, no, no; my meaning, in saying he is a good man, is to have you understand me, that he is sufficient.: yet his means are in supposition ; he hath an argosie bound to Tripolis, another to the Indies; I understand, moreover, upon the Ryalto, he hath a third at Mexico, a fourth for England ; and other ventures he hath, squander'd abroad. But ships are but boards, sailors but men: there be land-rats and water-rats, water-thieves and land-thieves ; I mean pirates; and then there is the peril of the waters, winds and rocks. The man is, notwithstanding, sufficient; three thousand ducats ? I think I may take this bond
Bass. Be assured you may.
Shy. I will be assur'd I may; and that I may be assur’d, I will bethink me. May I speak with Anthonio?
Bass. If it pleases you to dine with us.
(44) To smell pork. Bassavio's head, with the addition of Gratiano's adjoining to it, are together often likened to a pig's head, which, as with its nose turned to the north, ihey sufficiently resemble.
bitation, which your prophet, the Nazárite, conjur'd the devil into ! I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following ; but I will not eat with, you drink with you, nor pray with you. What news on the Ryalto ?—who is he comes here?
Shy. [Aside] How like a fawning publican he
Bass. Shylock, do you hear ?--
Shy. I am debating of my present store,
(25) Tubal I apprehend to be the same as Colon ju Hus
Will furnish me: but soft, how many months
Anth. Shylock, although I neither lend nor
Shy. Ay, ay, three thousand ducats.
Shy. I had forgot, three months, you told me so;
[sheep, Shy. When Jacob graz'd his uncl e Laban's
Anth. Mark you this, Bassanio? The devil can cite scripture for his purpose.An evil soul, producing holy witness, Is like a villain with a smiling cheek ; A goodly apple rotten at the heart. 0, what a goodly outside falsehood hath! (sum.
Shy. Three thousand ducats ! 'tis a good round Three months from twelve, then let me see the rate.
dibras, drawn ante fig. 21. (viz. Cerdon turned upside down) as such, he is bearded like a Jew; and wealthy, as being covered with marks of light like coins.
Anth. Well, Shylock, shall we bebeholden to you?
Shy. Signior Anthonio, many a time and oft, On the Ryalto (26) you have rated me, About my monies and my usances. Still have I borne it with a patient shrug; (For suffrance is the badge of all our tribe) You call me misbeliever, cut-throat dog, And spit upon my Jewish gaberdine : And all for use of that which is my own. Well then, it now appears you need my help: Go to then ; you come to me, and you say, Shylock, we would have monies; you say so; You, that did void your rheum upon my beard, And foot me, as you spurn a stranger cur Over your threshold : money is your suit ; What should I say to you ? Should I not say, Hath a dog money? Is it possible, A cur can lend three thousand ducáts? Or Shall I bend low, and in á bondsman's key, With bated breath, and whisp’ring humbleness Say this ; fair sir, you spit on me, last Wednesday, You spurn’d me, such a day ; another time, You call'd me dog; and for these courtesies I'll lend you thus much monies ?
(26) The frequent mention of the Ryalto may be referable to the circular form of the moon, any portion of which, and particularly the half-moon, may be considered as resembling the arch of a bridge.