صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Me infensus servat, en quam faciam in nuptiis fallaciam.

[ceperit, Si senserit, perii: aut, si libitum fuerit, causam Quo jure quaque injuria præcipitem in pistri

num (16) dabit. Ad hæc mala hoc mi accedit etiam: hæc Andria, Siveista uxor, sive amicaest, gravida è Pamphiloest, Audireque eorum est operæ pretium audaciam : Nam inceptio est amentium, (17) haud amanQuicquid peperisset, decreverunt tollere: [tium : Et fingunt quandam inter se nunc fallaciam, Civem Atticam esse hanc. Fuit olim quidam senex Mercator: navem is fregit apud Andrum insulam: Is obit mortem : ibi tum hanc ejectam Chrysidis Patrem recepisse orbam, parvam : fabulæ. Mihi quidem non hercle fit verisimile. Atqui ipsis commentum placet. [ad forum, ut Sed Mysis (18) ab egreditur. At ego hinc me Conveniam Pamphilum, ne de hac re pater impru

dentem opprimat.

(16) Pistrinum is commonly translated a prison, bridewell or workhouse; but if we observe the situation of Davus's strongly marked foot as confined by the rays of light that cross it, the more proper translation of that word here, may be the stocks.

(17) Amentium, as of lunatics, and thus hereafter demens, stolidus, and the like terms, are to be understood.

(18) Mysis has the same prototype as Bianca in Othello,

SCENA IV.

Mysis, ARCHILIS.
Mys. Audivi, Archillis, (19) jam dudum:

Lesbiam adduci jubes,
Sane pol illa temulenta est mulier, et temeraria,
Nec sati' digna, cui committas primo partu mulie-
rem.

state anicule : Tamen eam adducam. (20) Importunitatem specQuia compotrir ejus est. Dî, date facultatem, obsecro,

[locum. Huic pariundi, atque illi in aliis potius peccandi Sed, quidnam Pamphilum exanimatum video ?

vereor, quid fiet. Opperiar, ut sciam, num quidnam hæc turba tris

titiæ adferat.

drawn ante in fig. 106. Her name (from Mus) may be derived from her person being situate near the figures of the mice, one of which is drawn in fig. 45, and pointed out in the note thereon.

(19) Archillis has the same original as the Queen in Hamlet, drawn in fig. 59.

(20) Lesbia is drawn as a midwife, with a forceps in her hand, in fig. 120. The term compotrix, as applied to Lesbia and Archillis, shews that the former is to be referred to the same prototype as the bearer of the microscope in fig. 41, ante; for the cup or drinking-glass so often before

[ocr errors]

SCENA V.

PAMPHILUS, Mysis. Pam. Hoccine est humanum factum aut incep,

tum ? hoccine officium patris ? Mys. Quid illud est ? [hæc contumelia est ?

Pam. Pro deûm atque hominum! quid est si non Uxorein decrêrat dare sese mî hodiè, Nonne oportuit

[oportuit ? Præscisse me ante? nonne prius communicatum

Mys. Miseram me, quod verbum audio ?

referred to, stands just before the lips of both Lesbia and Archillis as above designated.

Fig. 120.

[ocr errors][ocr errors]

Pam. Quid Chremes ? qui denegaverat, Se commissurum mihi gnatam suam uxorem Quoniam me immutatum videt. [mutavit id; Itane obstinate operam dat, ut me à Glycerio mišeQuod si fit, pereo funditus. [rum abstrahat ? Adeon' hominem invenustum esse, aut infelicem

quenquam, ut ego sum ? Pro deûm atque hominum ! nullon'egö Chremetis pacto affinitatem effugere potero? Quot

modis Contemptus, spretus? facta, transacta omnia. Hem,

[quod suspicor: Repudiatis repetor: quamobruem ? nisi si id est, Aliquid monstri alunt;'ea quoniam nemini obtrudi Itur ad me.

[potest; Mys. Oratio hæc me miseram exanimavit metu.

Pam. Nam quid ego dicam de patre ? ah! Tantamne rem tam negligenter agere ? præteri

ens modo Mihi apud forum, uxor tibi ducenda est, Pam

phile hodiè, inquit: para: Abi domum: id mihi visus est dicere, abi citd, et •suspende te.

[loqui? Obstupui; censen’ullum me verbum potuisse proAut ullamn causam, ineptam saltem, falsam, ini

quam? obmutui. [quis nunc me roget; Quod si ego prius id rescissem ; quid facerem, si Aliquid facerem, ut hoc ne facerem. Sed nunc

primum quid exequar?

Tot me impediunt curæ, quæ meun animum divorsim trahunt;

statio; Amor, hujus misericordia, nuptiarum soliciTum patris pudor, qui me tam leni passus est

animo usque adhuc Quæ meo cunque animo libitum est, facere; ei

ne ego ut advorser? hei mibi! Incertum est, quid agam. .

[accidat. · Mys. Misera timeo, incertum hoc quorsum Sed nunc peropu' est, aut hunc cum ipsâ, aut me

: aliquid de illâ advorsvm hunc loqui. Dum in dubio est animus, paulo momento huc

illuc impellitur.
: Pam. Quis hic loquitur? Mysis, salve.

Mys. O salve, Pamphile.
Pam. Quid agit?

Mys. Rogas ? Laborat è dolore: atque ex hoc misera sollicita est die,

[autem hoc timet, Quia olim in hunc sunt constitutæ nuptiæ: tum Ne deseràs se.

Pam. Hem, egone isthuc conari queam? Ego propter me illam decipi miseram sinam? Quæ mihi suum animum atque omnem vitam credidit,

[buerim, Quam ego animo egregiè caram pro uxore haBenè et pudicè ejus doctum atque eductum sinam, Coactum egestate ingenium immutarier ? Non faciam.

« السابقةمتابعة »