صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

And, lifted from its depths, the sea swelled high In purple billows; the tide suddenly

Stood still, and great Hyperion's son long time Checked his swift steeds, till where she stood sublime,

Pallas from her immortal shoulders threw

The arms divine; wise Jove rejoiced to view.
Child of the Ægis-bearer, hail to thee!

Nor thine nor others' praise shall unremembered be.

[blocks in formation]

O BACCHUS, what a world of toil, both now
And ere these limbs were overworn with age,
Have I endured for thee! First, when thou fledst
The mountain nymphs who nurst thee, driven afar
By the strange madness Juno sent upon thee;
Then in the battle of the sons of Earth,
When I stood foot by foot close to thy side,
No unpropitious fellow combatant,

And, driving through his shield my winged spear,
Slew vast Enceladus. Consider now,

Is it a dream of which I speak to thee?
By Jove it is not, for you have the trophies!
And now I suffer more than all before.

For, when I heard that Juno had devised
A tedious voyage for you, I put to sea
With all my children quaint in search of you,
And I myself stood on the beaked prow
And fixed the nåked mast; and all my boys,
Leaning upon their oars, with splash and strain

Made white with foam the green and purple

sea,

And so we sought you, king. We were sailing
Near Malea, when an eastern wind arose,
And drove us to this wild Etnean rock;
The one-eyed children of the Ocean-God,
The man-destroying Cyclopses, inhabit,
On this wild shore, their solitary caves;
And one of these, named Polypheme, has
caught us

To be his slaves; and so, for all delight
Of Bacchic sports, sweet dance and melody,
We keep this lawless giant's wandering flocks.
My sons indeed, on far declivities,

Young things themselves, tend on the youngling sheep,

But I remain to fill the water casks,

Or sweeping the hard floor, or ministering
Some impious and abominable meal

To the fell Cyclops. I am wearied of it!
And now I must scrape up the littered floor
With this great iron rake, so to receive
My absent master and his evening sheep
In a cave neat and clean. Even now I see
My children tending the flocks hitherward.
Ha! what is this? are your Sicinnian measures
Even now the same as when with dance and

song

You brought young Bacchus to Althaea's halls?

VOL. IV.

18

CHORUS OF SATYRS.

STROPHE.

Where has he of race divine
Wandered in the winding rocks?

Here the air is calm and fine
For the father of the flocks;
Here the grass is soft and sweet,
And the river-eddies meet
In the trough beside the cave,
Bright as in their fountain wave.—
Neither here, nor on the dew
Of the lawny uplands feeding?
O, you come !—a stone at you
Will I throw to mend your breeding ;-
Get along, you horned thing,

Wild, seditious, rambling!

EPODE.*

An Iacchic melody

To the golden Aphrodite
Will I lift, as erst did I

Seeking her and her delight

With the Mænads, whose white feet
To the music glance and fleet.
Bacchus, O beloved, where,
Shaking wide thy yellow hair,
Wanderest thou alone, afar?
To the one-eyed Cyclops, we,

*The Autistrophe is omitted.

Who by right thy servants are,
Minister in misery,

In these wretched goat-skins clad,

Far from thy delights and thee.

SILENUS.

Be silent, sons; command the slaves to drive
The gathered flocks into the rock-roofed cave.

CHORUS.

Go! But what needs this serious haste, O father?

SILENUS.

I see a Grecian vessel on the coast,

And thence the rowers, with some general,
Approaching to this cave. About their necks
Hang empty vessels, as they wanted food,
And water-flasks.-O miserable strangers!
Whence come they, that they know not what and
who

My master is, approaching in ill hour
The inhospitable roof of Polypheme,
And the Cyclopian jaw-bone, man-destroying?
Be silent, Satyrs, while I ask and hear
Whence coming they arrive the Etnean hill.

ULYSSES.

Friends, can you show me some clear water-spring, The remedy of our thirst? Will any one

Furnish with food seamen in want of it?

« السابقةمتابعة »