صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

MARBOD.

Anjou, was chosen bishop of Rennes in 1095, or in the year following, and having governed with admirable wisdom his diocese for thirty years, died in 1125. He has left a large quantity of Latin poetry, in great part the versified legends of saints. His poem De Gemmis was a great favorite in the middle ages, and has been often reprinted. It is perhaps worth reading, not as poetry, for as such it is of very subordinate value, but as containing the whole rich mythology of the period in regard of precious stones and the virtues which were popularly attributed to them. Although his poems are for the most part written in leonine verse, he has shewn in more than one a considerable skill in the classical hexameter.

LIX. ORATIO AD DOMINUM.

EUS homo, Rex coelorum,

D Miserere miserorum ;

Ad peccandum proni sumus,
Et ad humum redit humus;

LIX. Hildeberti et Marbodi Opp., p. 1557.

.

5

10

Tu ruinam nostram fulci
Pietate tuâ dulci.
Quid est homo, proles Adæ ?
Germen necis dignum clade.
Quid est homo nisi vermis,
Res infirma, res inermis.
Ne digneris buic irasci,
Qui non potest mundus nasci :
Noli, Deus, hunc damnare,
Qui non potest non peccare ;
Judicare non est æquum
Creaturam, non est tecum :
Non est miser homo tanti,
Ut respondeat Tonanti.
Sicut umbra, sicut fumus,
Sicut fænum facti sumus :
Miserere, Rex cælorum,
Miserere miserorum.

15

20

[T. L. P.]

17

DAMIANI.

PETER
ETER Damiani, cardinal-bishop of Ostia, was born at

Ravenna in 1002, and died in 1072. Profoundly impressed with the horrible corruption of his age, and the need of a great reformation which should begin with the clergy themselves, he was the enthusiastic friend and helper of Hildebrand in all the good and in all the evil which he wrought for the Church. He has left a considerable body of Latin verse ; but, not to say that much of it is deeply tinged with superstitions of which he was only too zealous a promoter, there is little of it, which, even were this otherwise, one would much be tempted to extract save this, and the far grander poem De Gaudiis Paradisi, which will be found a little later in this volume. Yet doubtless his epitaph, written by himself, possesses, with the one doctrinal blemish, which no such composition in that age could well escape, a solemn and a stately grandeur. It is as follows:

Quod nunc es, fuimus: es, quod sumus, ipse futurus;

His sit nulla fides, quæ peritura vides.
Frivola sinceris præcurrunt somnia veris,

Succedunt brevibus sæcula temporibus.
Vive memor mortis, quo semper vivere possis;

Quidquid adest, transit; quod manet, ecce venit.
Quàm bene providit, qui te, male munde, reliquit,

Mente prius carni, quam tibi carne mori.
Celica terrenis, præfer mansura caducis,

Mens repetat proprium libera principium :
Spiritus alta petat, quo prodit fonte recurrat,

Sub se despiciat quicquid in ima gravat.
Sis memor, oro, mei :-cineres pius aspice Petri;

Cum prece, cum gemitu dic : Sibi parce, Deus.
Surely it is nothing wonderful that he who had so

realized what life and death are, did not wait till the last had stripped him of his worldly honors, but himself anticipated that hour; having some time previously laid down his cardinal's hat, that what remained of his life he might spend in retirement and in prayer. It is only likely that he had already so done, when this epitaph was composed. He died as abbot of Sta Croce d'Avellano in the States of the Church.

LX. DE DIE MORTIS.

RAVI me terrore pulsas, vitæ dies ultima ;

G , viscera,

Tuam speciem dum sibi mens depingit anxia.

Quis enim pavendum illud explicet spectaculum,
Quum, dimenso vitæ cursu, carnis ægra nexibus
Anima luctatur solvi, propinquans ad exitum ?

5

Perit sensus, lingua riget, resolvuntur oculi,
Pectus palpitat, anhelat raucum guttur hominis,
Stupent membra, pallent ora, decor abit corporis.

10

Præstò sunt et cogitatus, verba, cursus, opera,
Et præ oculis nolentis glomerantur omnia :
Illuc tendat, huc se vertat, coram videt posita.

LX. Corner, Prompt. Devot., p. 701; Rambach, Anthol. Christl. Gesänge, p. 238; Daniel, Thes. Hymnol., v. 1, p. 224.

Torquet ipsa reum suum mordax conscientia,
Plorat acta corrigendi defluxisse tempora ;
Plena luctu caret fructu sera pænitentia.

15

Falsa tunc dulcedo carnis in amarum vertitur, Quando brevem voluptatem perpes pæna sequitur ; Jam quod magnum credebatur nil fuisse cernitur.

Quæso, Christe, rex invicte, tu succurre misero,
Sub extremâ mortis horâ cùm jussus abiero,
Nullum in me jus tyranno præbeatur impio.

20

Cadat princeps tenebrarum, cadat pars tartarea ; Pastor, ovem jam redemptam tunc reduc ad patriam, Ubi te videndi causâ perfruar in sæcula.

24. I know no fitter place to append a poem, which has no right to find room in the body of this volume, being, as the reader will observe, almost without any distinctly Christian element whatever, and indeed being little more than a mere worldling's lamentation at leaving a world which he knows he has abused, yet would willingly, if he might, have continued still longer to abuse. But even from that something may be learned; and there is a force and energy about the composition, which make me willing to insert it here, especially as it is very far from common. I would indeed gladly know something more about it, having never met it but in Königsfeld's Latein. Hymnen und Gesänge, Bonn, 1847, a small and rather indifferent collection of medieval Latin poetry, with German translations annexed—a volume edited so carelessly as to inspire me with no confidence in the text, which, however, with the correction of one or two obvious mistakes, I here present to the reader. Certainly the thoughts have a more modern air about them, than that I can suppose the poem rightly included in a collection of medieval verse at all. It bears the not very appropriate title of Cygnus Exspirans, and is as follows :

st, cedendum est, Claudenda vitæ scena;

Parendum

« السابقةمتابعة »