صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

MAIS le premier jour de la NOW upon the first day of the

ces et quelques autres avec elles, vinrent de grand matin au sépulcre, apportant les parfums qu'elles avoient préparés.

very the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

2 Et elles trouvèrent que la pierre qui étoit à l'entrée du sépulcre avoit été ôtée.

3 Et y étant entrées, elles n'y trouvèrent point le corps du Seigneur Jésus.

4 Et comme elles ne savoient qu'en penser, voici, deux hommes

2 And they found the stone from away the rolled pulchre.

se

And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.

4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout,

parurent devant elles, avec des habits brillans comme un éclair.

5 Et comme elles étoient tout effrayées, et qu'elles baissoient le visage contre terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

6 Il n'est point ici, mais il est ressuscité: souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il étoit encore en Galilée;

7 Disant: Il faut que le Fils de l'homme soit livré entre les mains des méchans, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour.

8 Et elles se souvinrent de ces paroles.

9 Et étant revenues du sépulcre, elles racontèrent toutes ces choses aux onze apôtres, et à tous les autres.

[blocks in formation]

behold, two men stood by them in shining garments:

5 And, as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

8 And they remembered his words,

9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.

11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.

14 And they talked together of all these things which had happened.

15 And it came to pass, that, while they communed together, and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

16 But their eyes were holden

that they should not know him.

17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?

19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word, before God and all the people:

20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to-day is the third day since these things were done.

22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre :

[blocks in formation]

23 And when they found not his body, they came, saying, That they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said; but him they

saw not.

25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!

26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

T

[blocks in formation]

êtes-vous troublés, et pourquoi s'élève-t-il des pensées dans vos

cœurs?

39 Voyez mes mains et mes pieds, car c'est moi-même. Touchez-moi, et regardez-moi; car un esprit n'a ni chair ni os, comme vous voyez que j'ai.

40 En leur disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

41 Mais comme ils ne le croyoient point encore, tant ils étoient transportés de joie et d'admiration, il leur dit: Avezvous ici quelque chose à manger?

42 Et ils lui présentèrent un morceau de poisson rôti, et d'un rayon de miel.

43 Et l'ayant pris, il en mangea en leur présence.

44 Puis il leur dit: C'est-là ce que je vous disois, lorsque j'étois encore avec vous; qu'il falloit que tout ce qui a été écrit de moi dans la loi de Moïse, et dans les prophètes, et dans les psaumes, fût accompli.

45 Alors il leur ouvrit l'esprit, pour leur faire entendre les écri

tures.

46 Et il leur dit: C'est ainsi qu'il est écrit, et qu'il falloit que le Christ souffrit, et qu'il ressuscitât des morts le troisième jour;

47 Et qu'on prêchât en son nom la repentance, et la rémission des péchés, parmi toutes les nations, en commençant par Jérusalem.

48 Or vous êtes témoins de ces choses;

49 Et voici, je vais vous envoyer ce que mon Père vous a promis; en attendant, demeurez

Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?

[ocr errors]

39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.

41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?

42 And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

43 And he took it, and did eat before them.

44 And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.

45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,

46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

47 And that repentance and remission remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.

[merged small][merged small][ocr errors]
« السابقةمتابعة »