صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

2 Car, si la parole qui a été annoncée par les anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste punition;

3 Comment échapperons-nous, si nous négligeons un si grand salut, qui, ayant été premièrement annoncé par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l'avoient appris de lui?

4 Dieu même appuyant leur témoignage, par des prodiges et des miracles, par divers effets de sa puissance, et par les dons du Saint-Esprit, qu'il a distribués selon sa volonté.

5 Car il n'a point soumis aux anges le monde à venir dont nous parlons.

6 Et quelqu'un a rendu ce témoignage dans un endroit de l'Ecriture, disant: Qu'est-ce de l'homme, que tu te souviennes de lui, et du fils de l'homme, que tu en prennes soin?

7 Tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur, et tu l'as établi sur les ouvrages de tes mains ;

8 Tu as mis toutes choses sous ses pieds. Or Dieu lui ayant assujetti toutes choses, il n'a rien laissé qui ne lui soit assujetti; cependant nous ne voyons point encore maintenant que toutes choses lui soient assujetties.

9 Mais nous voyons couronné de gloire et d'honneur ce Jésus, qui a été fait pour un peu de tems inférieur aux anges, par la mort qu'il a soufferte, afin que par la grace de Dieu il souffrît la mort pour tous.

10 Car il étoit convenable que celui pour qui et par qui sont toutes choses, voulant amener plusieurs enfans à la gloire,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

CHAP. III.

De l'obéissance due à Jésus-Christ, Fils de la maison de Dieu, dont Moïse étoit le servi

teur.

2 Qui est fidèle à celui qui l'a établi, comme Moïse aussi l'avoit été dans toute sa maison.

3 Car il a été digne d'une gloire d'autant plus grande que celle de Moïse, que celui qui a bâti la maison, est plus considérable que la maison même.

4 Car il n'y a point de maison qui n'ait été bâtie par quelqu'un; or celui qui a bâti toutes ces choses, c'est Dieu.

C'EST pourquoi, mes frères, WHEREFORE, holy bre

qui et qui avez part à la vocation céleste, considérez bien Jésus-Christ, qui est, l'apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons:

thren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;

5 Et pour ce qui est de Moïse, il a été fidèle dans toute la maison de Dieu, comme un serviteur, pour publier ce qu'il devoit dire.

6 Mais Jésus-Christ, comme Fils, est établi sur sa propre maison; et c'est nous qui sommes sa maison, pourvu que nous conservions jusqu'à la fin la ferme confiance et l'espérance dont nous nous glorifions.

7 C'est pourquoi, comme dit le Saint-Esprit: Si vous entendez aujourd'hui sa voix,

VOS

8 N'endurcissez point cœurs, comme il arriva lorsqu'on m'irrita, au jour de la tentation dans le désert;

9 Où vos pères me tentèrent et m'éprouvèrent, et virent mes œuvres pendant quarante ans.

CHAP. III.

Christ is more worthy than Moses.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

CHAP. IV.

De l'entrée au sabbat de Dieu cérémoniel et spirituel, et de l'efficace de la parole.

CRAIGNONS donc que quel

qu'un d'entre vous, à négliger la promesse d'entrer dans son repos, ne s'en trouve exclus.

2 Car elle nous a été annoncée aussi bien qu'à eux; mais cette parole ne leur servit de rien, parceque ceux qui l'ouïrent n'y ajoutèrent point de foi.

3 Pour nous qui avons cru, nous entrerons dans le repos, suivant ce qu'il a dit: C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère: Si jamais ils entrent dans mon repos; et cela long-tems après avoir achevé l'ouvrage de la création du monde.

4 Car l'Ecriture parle ainsi en quelque endroit, touchant le septième jour: Dieu se reposa le septième jour, après avoir achevé tous ses ouvrages.

5 Et encore dans cet autre endroit: S'ils entrent dans mon repos.

6 Puis donc que quelques-uns doivent y entrer, et que ceux à qui il avoit été premièrement annoncé n'y entrèrent pas, à cause de leur incrédulité;

7 Il détermine de nouveau un certain jour, par ce mot: Aujourd'hui, disant par David, si long tems après, comme il a été dit ci-devant Aujourd'hui si vous entendez sa voix, n'endurcissez point vos cœurs.

8 Car si Josué les eût introduits dans le repos, Dieu ne parleroit pas après cela d'un autre jour.

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »