صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

No white nor red was ever seen
So am'rous as this lovely green.
Fond lovers, cruel as their flame,
Cut in these trees their mistress' name:
Little, alas! they know or heed,
How far these beauties hers exceed!
Fair trees! where'er your barks I wound,
No name shall but your own be found.

When we have run our passions' heat,
Love hither makes his best retreat.
The gods who mortal beauty chase,
Still in a tree did end their race;
Apollo hunted Daphne so,
Only that she might laurel grow:
And Pan did after Syrinx speed,
Not as a nymph, but for a reed.

What wond'rous life is this I lead!
Ripe apples drop about my head;
The luscious clusters of the vine
Upon my mouth do crush their wine;
The nectarine, and curious peach,
Into my hands themselves do reach;
Stumbling on melons, as I pass,
Insnared with flowers, I fall on grass.

Meanwhile the mind, from pleasure less, Withdraws into its happiness.

The mind, that ocean where each kind Does straight its own resemblance find;

Yet it creates, transcending these,

Far other worlds and other seas;

Annihilating all that's made

To a green thought in a green shade.

Here at the fountain's sliding foot,
Or at some fruit-tree's mossy root,
Casting the body's vest aside,
My soul into the boughs does glide;
There, like a bird, it sits and sings,
Then whets and claps its silver wings,
And, till prepared for longer flight,
Waves in its plumes the various light.

Such was that happy garden-state,
While man there walked without a mate:
After a place so pure and sweet,

What other help could yet be meet!

But 'twas beyond a mortal's share

To wander solitary there:
Two paradises 't were in one,
To live in paradise alone.

How well the skilful gardner drew
Of flowers, and herbs, this dial new;
Where, from above, the milder sun
Does through a fragrant zodiac run;
And, as it works, th' industrious bee
Computes its time as well as we!

How could such sweet and wholesome hours
Be reckoned, but with herbs and flowers!

THE BIRCH-TREE.

James Russell Lowell.

RIPPLING through thy branches goes the sunshine,
Among thy leaves that palpitate for ever;
Ovid in thee a pining Nymph had prisoned,
The soul once of some tremulous inland river,
Quivering to tell her woe, but, ah! dumb, dumb for ever!

While all the forest, witched with slumberous moonshine,
Holds up its leaves in happy, happy stillness,

Waiting the dew, with breath and pulse suspended,

I hear afar thy whispering, gleamy islands,

And track thee wakeful still amid the wide-hung silence.

On the brink of some wood-nestled lakelet,

Thy foliage, like the tresses of a Dryad,

Dripping round thy slim white stem, whose shadow

Slopes quivering down the water's dusky quiet,

Thou shrink'st as on her bath's edge would some startled Naiad.

Thou art the go-between of rustic lovers;

Thy white bark has their secrets in its keeping;
Reuben writes here the happy name of Patience,
And thy lithe boughs hang murmuring and weeping
Above her, as she steals the mystery from thy keeping.

Thou art to me like my beloved maiden,

So frankly cov so full of trembly confidences.

Thy shadow scarce seems shade, thy pattering leaflets
Sprinkle their gathered sunshine o'er my senses,
And Nature gives me all her summer confidences.

Whether my heart with hope or sorrow tremble,
Thou sympathisest still; wild and unquiet,
I fling me down; thy ripple, like a river,
Flows valleyward, where calmness is, and by it
My heart is floated down into the land of quiet.

SHAH MAHMÚD'S LUCK.

From BIRD-PARLIAMENT.

Edward Fitzgerald.

ONE day Shah Mahmúd, riding with the Wind
A-hunting, left his Retinue behind,

And coming to a River, whose swift Course
Doubled back Game and Dog, and Man and Horse,
Beheld upon the Shore a little Lad

A-fishing, very poor, and Tatter-clad

He was, and weeping as his Heart would break.
So the Great Sultan, for good humor's sake
Pull'd in his Horse a moment, and drew nigh,
And after making his Salám, ask'd why
He wept-weeping, the Sultan said, so sore
As he had never seen one weep before.
The Boy look'd up, and "Oh Amír," he said,
"Sev'n of us are at home, and Father dead,
And Mother left with scarce a Bit of Bread:

And now since Sunrise have I fish'd- and see!
Caught nothing for our Supper-Woe is Me!"
The Sultan lighted from his Horse. "Behold,"
Said he, "Good Fortune will not be controll'd:
And, since To-day yours seems to turn from you,
Suppose we try for once what mine will do,
And we will share alike in all I win."

So the Shah took, and flung his Fortune in,

The Net; which, cast by the Great Mahmúd's Hand,
A hundred glittering Fishes brought to Land.
The Lad look'd up in Wonder

Mahmúd smiled

And vaulted into Saddle. But the Child
Ran after"Nay, Amír, but half the Haul
Is yours by Bargain"-"Nay, To-day take all,"
The Sultan cried, and shook his Bridle free-
"But mind-To-morrow All belongs to Me —”
And so rode off. Next morning at Divan
The Sultan's Mind upon his Bargain ran,
And being somewhat in a mind for sport
Sent for the Lad: who, carried up to Court,
And marching into Royalty's full Blaze
With such a Catch of Fish as yesterday's,
The Sultan call'd and set him by his side,
And asking him, "What Luck?" The Boy replied,
66 This is the Luck that follows every Cast,
Since o'er my Net the Sultan's Shadow pass'd."

YACUB'S SIGH.

When Yúsúf from his Father's House was torn,
His Father's Heart was utterly forlorn;

And, like a Pipe with but one note, his Tongue

« السابقةمتابعة »