صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

La mich geniezen, swénne ich dich nenne,

50 daz ich, Maria frouwe, daz geloube und daz an dir erkenne,

55

60

65

daz nieman guoter

mac des verlougen dune siest der erbarmde muoter.

La mich geniezen des dú ie begienge

in dirre welt mit dîme sune, so dun mit handen zuo dir vienge. wol dich des kindes!

hilf mir umb in: ich weiz wol, frouwe, daz dun senften vindes.

Diner bete mac dich din lieber sun nie mêr verzihen:
Bite in des, daz er mir wâre riuwe müeze verlihen;

[blocks in formation]

an dirre chenne C; gilobe, gelobe auch ABa an dir fehlt Ba

50 wan ich Ba

[blocks in formation]

des gelobe des 51 gudes C der irbarmide A, dirbarmunge C 53 du sô] du C du in A, du en C 55 so umbe in A, hin zu imo C du in AC dir C sun] frowa C niemir uirziehin A,

rowe A, růen C

nimer verscien C 58 Nu bit C

des fehlt C waron C

uirliehin A, virlien C 59-61 nach 62-64 C, offenbar nur durch irrtum des schreibers, der zuerst aus 59 in 62 hineingeriet, verführt durch den gleichen anfang, und dann das versäumte nachholle 59 Unde A, fehlt C 60 menischeit A, cristenheit C 61 meniscliche A, mensliche C fehlt C die] den C AC sô] da C 66 sô] da C geloven C 68 beidiv A

drie A

63 cristenlichir A, menslichen C
ir] mir C 67 wan] uon C

62 Unde A,

65 hilf gilobe A,

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed]

XLIII.

DAS PATERNOSTER.

Selb diu gotes wishait

diu durch uns nam die menneschait,
diu lêrt uns minne unt vorhten
mit pilede joch mit worten.
er ist hêrro unde got:
wirchen sculen wir sîn gebot.

er ist vater, wir diu chint:

wie suoze dise namen sint!

wir sculn in vorhten unte minnen

mit sunilichen dingen.

mit ten zuain wir genesen,
so wir singen unte lesen.

Ein gebet er uns selbe brâhte
des då vor niemen gedâhte:
ìz ist paternoster genamet.
iz pigrifet allez daz insamet
mit churzlichen worten
des mennisk ie bedorfte
ze disses libes friste
joch zer ewigen geniste.
då sint inne siben gebete.
sibene sint ouch der gebe
des héligen gaistes,

des unseren êwartes maisters.

Diu vorhte des obristen gotes,
dést diu geb aller vorderost.

XLIII, 1, 2 meneschait A(Innsbruck) furt), in A scheint namen zu stehen

7 die A 9 furhten B(Klagen

2, 1 Ein] Mone Sin gebeth A 6 mennisch B, menske A 8 unde ze der B 9 gebet 4, bete B 10 fehlt B sibenne A ocuch A 12 ewartes B, wartes A; darnach ergänzte Waag unt

3, 2 daz ist B gebe zaller A dirost (ein stückchen r vor d noch sichtbar; zweifelhaft, ob der drittletzte buchstab o oder e) B, uorderest A

[blocks in formation]

dìu guote mit ter verwizzenhaite,
diu chan sich wole braiten.
mit ter sterche der rât,
urmår ist der siu samet hât.
mit der vernunste der wistuom,
ane die wir rehtes niene tuon:
mit disen siben virtutibus
so scul wir sûlin unser hûs.
diz sint dei siben chercestal,
dìu uns liuchtent den gotes sal.

So wir lesen an der ê
die got sante den Juden ê,
die duanch tes wizes forhte,
àls ir ubele des pedorfte
[alse der magezoge tuot
des chindes getelôsez muot]:
so wa sie missegiengen,
den scaden sie så phiengen.
ir herro was so vorhtlich,
ir vorchte was so sorclich.
diu gnâda tempert nu daz reht,
ze sune ist worden der chneht,
vater ist der ê hêrro was:

sô begagenet ime [misericordia et] caritas.

Nu wir einen vater haben,

nu sculn wir denchen ane den namen.

welle wir haizen siniu chint,

wir muozen bileden siniu dinch,

[blocks in formation]

keines der a in den flexionen mit A geteilt zu haben temperet B, temprêt A 12 worden d......êt A, ...den daz reht B: von dem schlusse der z. 11 ist in B nur nu da erhalten 14 begegenet B

im miser... B, in miscda

[blocks in formation]
[blocks in formation]

mit sunelichen minnen

des vater erbe gewinnen,

unsern bruoder der sîn chint ist
minnen sam uns tete Crist,

der durch sîner bruoder nôt

lait den scantlichen tôt.

fliesen wir die minne,

wie geturren wir den pater singen?

So quit diu bete allêrist

'vater, du der in himelen bist,
gehêleget werde der name din'
då wir getoufet inne sîn,

vone Christo Christiani,

daz wir der sunte gestên sam âne,

so wir zem ersten waren,

do uns dir chint gebåren

diu gnåde unter dîn gaist.

dès versehen wir uns dann aller maist,

so wir restên von der erde

unte anderstunt geborn werden.

Sâlich sint die fridasamen:
die êrent wol des vater namen,
die wellent hie süenliche leben:
daz muoz diu gotes vorhte geben.
die sorgent zuo dem suontage,
si suonent sich hie unz si magen,
si n'ophernt deme vater nieht
unz sie dem bruodere sculn ieht.
die vorhten David habete,

duor sinen viant sparate.

XLIII, 5, 5 sunelichen B, sunelich A

8 tet B 12 den pater B, pat. n. A

dingen B 7 unsern B, unseren A gesingen B

6, 1 Sô] Mone Do allerist B, alle erist A 2 in den A 3 .am B

5 Christiani A, ...e B 6 same A 7 zedem B

12 andirstunt

10 uns B, fehlt A dan A, danne B widerborn A werden fehlt A, ergänzte Mone

9 genade B

...

B, an der stunt

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

er wainote den Saulis tôt,

der in so ofte brâht in nôt.

So pite wir tagilîche

'hêrro, zuo chome din riche',
daz denne muoz ergên,

so wir von der erde erstên.
so der tiufel unde sîniu lit
also gar werdent verniht,

so ne vehtent in den brusten
die tugende mit den âchusten,
so werden wir lûtter unde raine,
sô rîchist er in uns aine,

so wirt der viante gewalt
ze sînem vuozscamele gezalt.

Sålige die daz riche mainent
unte ir herze dâ zuo rainent,
daz si stigen uf mit gote
nach dem vrônem gebote:
die scowent noch die gothait
mit der gebe der gnâdichait,
si bisizent noch daz riche
dar si chlophent tagiliche.
des digete also ofte zuo ze gote
Moyses der getriuwe bote,

daz er got selben muose gesehen:
des mahte hie nicht gescehen.

Sô stêt an der tritten stete

noth A

XLIII, 7, 12 in B, fehlt A 8, 1 pitte A, bitten B tagilich A, taegeli... B 3 danne B 4 erde erstan B, erde noch ersten A: stân, gân hat B immer, für A spricht aber 20, 7. 8 5 sin A 6 so gare B vernicht A, uerni... B 8 tuogende A, tugend B 9 so werden wir B, wir werden A rain A wir A

[ocr errors][merged small][merged small]

12 gezalt B, gezat A 9, 1 riche A, ch B montem (exod. 19, 11) uff A 6 gnêdichait A, auch B, das den umlaut ...naedicheit 8 chlophent B, clhopphent A sehi (e?).. B

11 wirt B,

stigent of B, stigen super 5 beschouwent B gote... B des â überhaupt durchführt, hat 10 gitrui A 11 gesehen A,

« السابقةمتابعة »