dara quimit ze rihtungu số vilo dia dar ar resti uf arstent, 90 sô dår manno nohhein uuiht pimidan ni mak. dår scal hant sprehhan, houpit sekkan, dår ni ist sổ listic man, der dar uuiht arliugan megi, 95 daz er kitarne tato dehheipa, niz al fora khuninge kichundit uuerde, dara quimit ze deru rihtungu sô vilo dia dar ar resti arstent. 90 số dår manno nohhein uuiht pimidan ni mak, dår scal denne hant sprehhan, houpit sagen, dâr ni ist eo số listic man, der dår iouuiht arliugan megi, 95 daz er kitarnan megi tâto dehheina, niz al fora demo khuninge kichundit uuerde, denne der paldet der gipuazzit hapet, 99a denner ze deru suonu ........... III, 89 dara qumit (quimit SDP ist falsch Sl) ze deru rihtungu so uilo (o aus a Vetter) dia dara:: (dara :: P, ich sehe von ra ebensowenig wie von den buchstaben :8::a, mit denen P die nächste zeile beginnen lässt St) |ufarstent H, darrestent Vetter, nach dem facsimile uft oder ust rstent 90 nohhein] e aus corr. St uiht (Ps anm. ist irrig St) 91 ::: :::1 (al P, scal D 92 aller: (a aus u corr. St) ::| do uelih unziin (Ps unzan ist sicher falsch St) den luzigun uiger; 93 uaz er: untar :: 5 ::: (desen DS2) mannun (manhun Vetter) :ordes (mordes DSPP) kisrumita 94 Dar ni is heo so list:: (listi: h P, vom h ist keine spur zu sehen St, listic DS?) 1::: (man DS2P) der dar hiouuiht 95 ki ta:1::: megi H (das me sah ich auch St), kitarnan megi DS2 96 kunin::1::: ::: ::: :uerd: (uuerde P, khuninge kichundit uuerde DS2) 97 alamusanu (alamusanu P, ich sehe keine spur eines übergeschriebenen a St), alamuasanû Wackernagel fu::1:8::: SA, furi.|::::. P, furi megi Dą, furmegi (meg undeutlich) Graff® 2, 610, furi | diegi M 98 dio] o scheint corr. (aus u Vetter) St uurina kipuazt:; H, kipuazci D, kipuazzi DM, kipuazti DEP, kipuazta $ 2 99 Denne:1::::::::(........t. P) der gipuaz100 uuirdit denne furi kitragan daz frono chrůci, 100 uuirdit denne furi kitragan daz frono chrúci, dår der heligo Christ ana arhangan uuard. IV. SEGEN UND SPRÜCHE. ERSTER MERSEBURGER SPRUCH. zit (Ps gipuzzit falsch St) •ap&; Denner ze der: ::::: ::: (zedera ::: P) 1:::::: HS, denne der pa/c/ (paldet Hofmann, Vetter) .der — ze dera suon | stete? (suonsteti Graff 6, 243) .. D, ze deru suonu EM? 100 ::::dit SH, uirdit D, uurdit P ch::1:: SH, chr:1:: P, chrusci DS2 101 ::: :eligo SH, der heligo DSP 1019. uuard denne augit er DS?, uuard .......... P, uu::::::1::::::: SH 102 f. in deru m::::::8::::di: er SH, in deru men::::::::: dio er P, in deru me san fenc dio er D, in deru menniski intfiang dia er S?, ... fenc dio er EM 103 minna HS2, minna. P, ::::: S, mina fir D, mina far... E, minna gin... M IV, 1, 3 umbicuonio uuidi 4 uigandun. H., wigandun JGrimm ZWEITER MERSEBURGER SPRUCH. sôse lidirenki: 3. Christ uuart gaboren, er uuolf ode diob. dero zohồno, ode heido. 10 IV, 2, 1 Pol 2 demo Balderes Müllenhoff birenkict 3 sinhtgunt. (hier steht ein punkt in der hs., sonst nur noch am schluss) 4 Frùa JGrimm (vgl. myth. 277 anm. 285 anm.), Frijå Wackernagel 1842, Friia 1859; die unter Jaffés beistand wiederholte prüfung der hs. und Sievers facsimile haben ergeben, dass die beiden i-striche unten nie, wie bei allen u der hs, verbunden gewesen sind. Müllenhoff schrieb mit umstellung Volla, Frija, s. excurs 3, 1 •eľ: deiob: Müllenhoff schrieb deob, richtiger aber ist diob, s. Braune beitr. 4, 561 anm. der zusatz von uuas, den Müllenhoff vorschlug, oder von uuari (Stark Germ. 3, 125; Braune ahd. lesebuch3 81) ist nicht unumgänglich, s. Roediger zs. 33, 415 2. 3 sce 3 unta] a aus e corr. 57. hunto. dero zobono. 7 uuolf, noh vulpaquerdan 8 seuuara geloufan 9 uualdes. ode uueges. 11 sče 12 frú ma alla hera heim DE HOC QUOD SPURIHALZ DICUNT. PRIMUM PATER NOSTER. Vísc flót áftar uuatare, verbrustun sina vetherûn: AMEN CONTRA VERMES. Gang ût, nesso, mid nigun nessiklinon ût fana themo marge an that bên, drohtin, uuerthe SỐ ! B. Pro nessia. ûz fonna marge in deo adrå, Ter Pater noster. IV, 4. überschrift SPURIHAZ 2 aftar themo uuatare, uerbrustun. 3 tho gi. helida.ina. use druh tin. the sel uo druhtin. 3 gihelda. thie gihele. that hers theru (e sieht wie i aus). 5 A, 2 marge 4 flesgke 6 auf Ter Pat ni. folgt noch, wie es scheint, similit DENKMÄLER I. 2 STRASSBURGER BLUTSEGEN. Genzan unde Jordan keken sament sozzon stant plot stant plot fasto:: Tumbo saz in berke mit tumbemọ kinde enarme. Ad stringendum sanguinem. CONTRA MALUM MALANNUM. Ih bimuniun dih, suam, pi gode jouh pi Christe, daz tù niewedar ni gituo noh tolc noh tothoupit. Item adiuro te per-patrem et filium et spiritum sanctum, ut amplius non crescas sed arescas. 5 WEINGARTNER REISESEGEN. IV, 6, 7 kint de narme 8 heiz beidemal, verb. von JGrimm 7, 2 suam] suaz p igo de, d aus t corr. xriste, davor xri ausgestrichen 4 nach niewedar ist n, nach dem ersten noh ein t ausgelöscht 5 adiure 8, 2 mînen) min 3 mit] dich, verb. von Wackernagel 4 selgi dor, verb. von Lucae |