صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

brunnon, inde ubar Sala in thaz marchóug, inde in then Matten uueg, inde in thie teofün clingùn, inde in Hunzesbah, inde in Eltingesbrunnon, inde in mittan Eichỉnaberg, inde in Hiltifridesburg, indein thaz steinina houg, inde

in then lintỉnon seo, inde in theo teofûn clingún unzi themo brunpen, inde 20 in ein sol, inde in ein steinînaz houg, inde in Steinfirst, inde in Sala in

then elm.

LXIV.
WÜRZBURGER MARKBESCHREIBUNGEN.

1.

In nomine domini nostri lesu Christi. Notum sit omnibus sanctae dei ecclesiae fidelibus, qualiter Eburhardus missus domni nostri Karoli excellentissimi regis cum omnibus obtimatibus et senibus istius provintiae in

occidentali parte fluvii nomine Moin marcham Uuirziburgarensium, iuste 5 discernendo et ius iurantibus illis subterscriptis optimatibus et senibus, circumduxit.

Incipientes igitur in loco qui dicitur Ôtuuinesbrunno, danan in daz haganina sol, danan in Herostat in den uuidinen sêo, danan in mittan Nottenloh, danan in Scelenhouc. Isti sunt qui in his locis suprascriptis 10 circumduxerunt et iuramento firmaverunt: Zótan Ephfo Lantolt Sigiuuin

Runzolf Diotmår Artumâr Eburraat Hiltuuin Eburkar Germunt Årberaht Folcger Theotgêr Theodolt.

Incipiebant vero in eodem loco alii testes praeire et circumducere. Id est fon demo Scelenhouge in Hibiscesbiunta, danan in daz Ruotgises 15 houc, danan anan Amarlant, danan in Môruhhesstein, danan after dero

clingún unzan Chistesbrunnon. Hucusque praeibant et circumducebant et iuramento firmabant qui subter nominati sunt. hoc est Batolf Gërfrid Haduger Lanto Marcuuart Uodalmaar Adalbraht Uito Hatto Saraman

Hùngêr Uuigbald Aato Eggihart Strangolf Haamo Francho Einstriit 20 Gerhart Gatto Hiltiberaht Ruotberaht Hanno Nantger Hûnbald Rihholf Ramftgér.

Incoati sunt vero tertii testes ducere et girum pergere peracto iuramento. Ducebant ergo de loco qui dicitur Chistesbrunno anan den ro

LXIII, 20 hog

LXIV, 1, 4 vuirziburganensium 10 Erpho vermutet Roth 12 theotger aus thiotger, theodolt aus thiodolt corr. 14 heibistes: die unsichere besserung von Roth 16 chistebrunnon

rinon seo, danan in daz altuuiggi, danan in Brezzulunséo, danan in de 25 sundorun erdburg mitta, danan in Môruhhesstein, danan in Drůhireod,

danan in Brunniberg, danan in mittan Moin. Haec loca suprascripta circumducebant et praeibant iuramento asstricti, ut iustitiam non occultarent sed proderent, hi qui subter positi sunt: Fredthant Adalhart Gerhart Manuuin Uualtgér Rooholf Nordberaht Zutto Bernhere Uualtheri Ruotger 30 Uuármunt Meginberaht.

Iterum alii testes qui simul cum Fredthanto circumducebant sociisque eius de loco qui dicitur Brezzulunsèo, qui et ipsi fuerunt de pago qui dicitur Padanahgeuue, eodem ritu quo superius dictum est usque ad flu

vium Moines. Et haec nomina eorum: Adalberabt Batto Ortuuin Uualt35 beraht Liutberaht Berehtolf Albuuin Ruotgêr Reginberaht Cnůz Jûto Marc

olt Gundeloh Lello Folcger Hanrih Ermanrih Ôtfrith Drahholf Diedolt Rabhant Fridurih Gisalmår Dancrat Lantberaht Unuuân Liutfrit.

Actum publice in pago Uualtsåzzi vocato et in finibus Badanahgouuono coram omnibus his quorum nomina haec notitia in se continet 40 scripta. sub die II. id. Oct. facta fuit, Anno XII° regni domni nostri Karoli gloriosissimi regis.

Ego Berngêr indignus presbiter hanc notitiam scripsi, diem et tempus notavi.

2.

MARCHIA AD UUIRZIBURG. In Rabanesbrunnon nidarün halba Uuirziburg östarůn halba Moines, danan in Anutséo, danan in Blidheresbrunnon, dauan in Habuchotal, danan in daz steinina houc, danan in den diotuueg, in die huruuinùn struot diu dar heizzit Giggimada, danan in Pleibaha in den steininon furt, danan affan 5 Grimberg in daz Grimen sol, danan in Quirnaha ze demo Gêruuines rode,

danan ùffan Quirnberg ze dero haganinûn hulju, danan in den Ostaron egals o dar der spirboum stuont, danan in Stacchenhoug, danan in Uuolfgruoba, danan duruh den Fredthantes uuingarton mittan in die egga, sósa

diu Rabanes buobha stuont, oba Heitingesveld in mittan Moin in die nide10 rôstùn urslaht furtes, in mitten Moin unzen den brunnon, sô dår uueste

run halba Moines, ûf in Brunniberg, in Drůhiriod, in Drůbiclingon, in Môrubhesstafful, danan in Brezelunseo, danan in den diotuueg, danan in Ebu

[ocr errors]

LXIV, 1, 28 pderet 29 bl. 16 Ruotger; an den ergänzten stellen hat die hs. durch einen riss ins pergament gelitten 36 folger mit übergeschriebenem c otfriht 40 fuit corr., wie es scheint, aus sun

2, 8 mittan] a aus o corr. 10 urslaht] 1 aus rasur 11 f. moruruhhes

12 diotuuig DENKMÄLER 1.

15

resberg, danan in Tiufingestal ze demo sêuuiu, danan in Huohhobúra, danan

in Ezzilenbuohhûn, dar in daz bouc in dero heride, in Gozolvesbalı, danan 15 in mitten Moin, avur in Rabanesbrunnon: So sagant daz sơ si Uuirziburgo marcha unte Heitingesveldono unte quedent daz in dero marchu si ieguuedar, jóh chirihsabha sancti Kiliânes jóh frono jóh friero Franchồno erbi.

Diz sageta Marcuuart Nanduuin Helitberaht Fredthant Heio Unuuân Fridurih Reginberaht Ortuuio Gózuuin Juto Liutberaht Bazo Berahtolf 20 Ruotberaht Sigifrid Reginuuart Folcberaht.

LXV.
BRUCHSTÜCK DER LEX SALICA.

LXI đer, scazloos man, andran arslahit.
LXII fon alode.
LXIII đe sih fon sinên mugun ........

LXIV đer fon andres henti eowiht nimit. 5 LXV hwe man weragelt gelte.

LXVI đer man in here slahit.
LXVII sohwersô andran mit losii biljugit.
LXVIII đer andres hros bifillit.

LXI de chrenechruda.
LXII de alode.
LXIII de eo qui se de parentilla tollere voluerit.

LXIV de charoena.
5 LXV de conpositione homicidii.

LXVI de homine in hoste occiso.
LXVII de eo qui alterum hereburgium clamaverit.
LXVIII de caballo excortigato.

LXV, 1 vor đer bezeichnete Merkel eine lücke. der titel de chrenechruda beginnt si quis hominem occiderit et in tota facultate sua non habuerit unde legem totam implere valeat 3 sinē: man durfte auch sînêm schreiben, da dem einen mâgun z. 3 urcunđeôm z. 17; farahum %. 35 gegenüber steht. Zu ergänzen ist neman wil 4 der titel de charoena beginnt si quis alteri de manu aliquid per vim tulerit aut rapuerit eowih; für w in der hs, släts das ags. zeichen 7 lôsii vgl. Graff 2, 267] losu die ausgaben, auch z. 10 hatte Mone wub verlesen

LXIX đer man fon galgen forlaazit. 10 LXX đer wijb gimahalit inti ni wil sea halon. EXPLICIT.

INCIPIT LIBER LEGIS SALICAE

Êrist fon meni. 1 Sôhwersô andran zi dinge gimenit, inti er ni cuimit, ibu ini sunne ni habet, gelte scillingå XV. 15 2 đer andran gimenit, ibu er ni cuimit inti sunne ni habet, sósama gelte sol. XV.

3 der andran menit, mit urcunđeom zi sinemo huuse cueme inti đanne gibanne ini erđo sina cuenùn, erđo sinero hiwono etteshwelîhemo

gisage đaz iz emo gicunđe, weo her gimenit ist. ibu er in cuninges đeo20 noste haft ist, đanne ni mag er ini gimenen. ibu er innan đes gewes in sinemo árunte ist, đanne mag er ini menen sôso iz heer obanagiscriban ist.

II Fon diubju suino. 1 söhwersò suganti farah forstilit fon deru furistůn stigu erđo in

LXIX de eo qui hominem de bargo vel de furca dimiserit, 10 LXX de eo qui filiam alienam adquisierit et se retraxerit.

I De man nire." 1 Si quis ad mallum legibus dominicis mannitus fuerit et non venerit, si eum sunnis non detenuerit, 600 dinarios qui faciunt solidos 15 culpabilis

iudicetur. 2 ille vero qui alium mannit, si non venerit et eum sunnis non 15 detenuerit, ei quem mannivit similiter 600 dinarios qui faciunt solidos 15

conponat. 3 ille autem qui alium mannit, cum testibus ad domum illius ambulet et sic eum manniat aut uxorem illius, vel cuicumque de familia illius denunciet ut ei faciat notum quomodo ab illo est mannitus. nam si in ius

sione regis occupatus fuerit, manniri non potest. si vero infra pagum in 20 sua ratione fuerit, potest manniri sicut superius dictum est.

I De furtis porcorum. 1 Si quis porcellum lactantem furaverit de hranne prima aut de mediana,

LXV, 9 forlaazit aus forlazzit nach Pertz 10 gimahalit] spunsaverit die dritte familie der lex, desponsaverit die hss. der emendata zu Modena und Leiden inti ni wil sea halôn) et non vult eam decipere in der überschrift nur der Leidensis; et non vult eam accipere Modenensis im text, et eam accipere noluerit emendata im text, et eam noluerit prindere dritte familie im text 12 I. HERIST hs, nach Merkel; Pertz las TEXTUS R. das heisst rubrica' 13 s. 2 ibu 15 inti ini? 17 uréunđeom nach Mone: 'das aspirierte ć für ch' sei 'eigentlich eine irische schreibung, die am Mittelrhein bis in das XI jh. vorkommt, aber meist vor vocalen' 18 gibanni: schreibfehler, wohl veranlasst durch das folgende ini 21 s. 3 giscriban

metalostůn, inti đes giwunnan wirđit, gelte sol. III, foruzan haubitgelt 25 inti wirdrjún: ibu đanne in drittjûn stigu forstolan wirdit, gelte sol. XV, forůzzan haupitgelt inti wirdrjûn.

2 söhwersð farah forstilit fon đemo sûlage der slözhaft ist, gelte sol. XLV, fordzan haupitgelt indi wirdrjún.

3 sôhwersð farah in felde, đaar hirti mit ist, forstilit, gelte sol. XV, 30 forůzan haubitgelt inti wirdrjún.

4 Schwerso farah forstilit đaz biųzan đeru mooter leben mag, feorzug pentingå die tuent sol. I gelte, fortzan haubitgelt inti wirdrjun.

5 Sohwersô sù bistoozzit in diubju, gelte sol. VII, forůzan haubitgelt inti wirdrjūn. 35 6 Sohwersố sû mit farahum forstilit, gelte sol. XVII, forůzan haubitgelt inti wirdrjûn.

7 Sóhwersð farah jarigaz forstilit, gelte sol. III, foruzan haubitgelt inti wirdrjûn.

8 Sohwersố zuijari suin forstilit, gelte sol. XV, fordzan haubitgelt 40 inti wirdrjun.

9 Sohwersð hantzugiling

*

et inde fuerit convictus, 120 dinarios qui faciunt solidos 3 culpabilis iudice

tur excepto capitale etdilatura: si vero in tertia hranne furaverit, 600 dina25 rios qui faciunt solidos 15 culpabilis iudicetur excepto capitale et dilatura.

2 si quis porcellum de sude furaverit, quae clavem habet, 1800 dinarios qui faciunt solidos 45 culpabilis iudicetur excepto capitale et dilatura. 3 si quis porcellum in campo iòter porcos ipso porcario custodiente fu

raverit, 600 dinarios qui faciunt solidos 15 culpabilis iudicetur excepto 30 capitale et dilatura. 4 si quis porcellum furaverit qui sine matre vivere

potest, 40 dinarios qui faciunt solidum 1 culpabilis iudicetur excepto capitale et dilatura. 5 si quis scrovam subbattit in furto, 280 dinarios qui faciunt solidos 7 culpabilis iudicetur excepto capitale et dilatura.

6 si quis scrovam cum porcellis furaverit, 700 dinarios qui faciunt so33 lidos 174 culpabilis iudicetur excepto capitale et dilatura. 7 si quis por

cellum anniculum furaverit, 120 dinarios qui faciunt solidos 3 culpabilis iudicetur excepto capitale et dilatura. 8 si quis porcum bimum furaverit, 600 dinarios qui faciunt solidos 15 culpabilis iudicetur, excepto capitale et dilatura. 9 si quis tertussum porcellum

LXV, 25 forstolan wirđit anstatt forstilit, wie vorher und nachher richtig, für furaverit wird eine unabsichtliche wiederholung aus dem vorhergehenden giwunnan wirdit sein 30 wird von hier ab immer 31 s. 4 Sohwerso 33 Soherso sui: ist der plural sùi gemeint? 35 f. haubit von hier an immer

« السابقةمتابعة »