صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

stantiam separantes. Daz ist diu állicha gelouba daz uuir einen Gót éreên an trinitate unde trinitatem an unitate, nóh personas mískente noh substantiam sceidente. Ungesceideniu substantia óuget uns einen Got. Trigesceidene personae óugent uns tri gágennémmeda dero trinitatis. Uuaz 75 sint gagennemmedâ, âne daz latine sint relationes? Ein relatio ist patris ad filium, ánderiu ist filii ad patrem, diu dritta ist spiritus sancti ad patrem et filium. Dero iegelich habêt sina personam. Also iz hara nåh chit.

Alia est enim persona patris, alia filii, alia est spiritus sancti. Ein persona ist patris, ánderiu filii, diu drítta spiritus sancti. Personae ne 80 uuerdent nieht so fernomen an Gote, so an creaturis: in creaturis sint tres personae tres substantiae, aber in deo sint tres personae ein substantia. Michahel Gabrihel Raphahel alde ouh abraham isaac iacob sint tres personae unde tres substantiae, aber pater, filius, spiritus sanctus ne sint tres substantiae, nube dri geougeda dero relationum die an Gote fernomen 85 uuerdent. Aber unsemfte ist ze diutenne personam, uuanda der namo férrenån genómen ist. Do veteres jû in skéna ze spíle sâzen, dô uuas uuîlôn iro delectatio ze fernemenne luctuosa carmina diu tragoediae heizent. An dien uuurden geántrôt fletus miserorum nâh demo únderskeite sexus et aetatis, daz man fictis vocibus ketâte repraesentationem priami alde hecto90 ris alde eccubae alde andromachae alde ételiches, fone des mísseburt diu fabula ságéta. Uuanda die ántrunga histriones tåten ora contorquendo, daz chit flannendo, unde daz iro spectatoribus únzimig tuohta; dannân begondon sie iro ánasiune ferlégen cavatis lignis, diu latini nù larvas heizent. Ûzer dien scullen sår durh die hóli lûtreisteren stimmâ unde fone 95 diu hiez man siu a personando personas. Dår fieng ana der námo personarum, die graeci prosopas heizent fone bedécchenne daz analiute. Dára nah uuúrden geheizen personae singuli homines unde iegeliche rationa

LXXIX A, 71 tiu alelicha V 73 skeidente. Ungeskeideniu V V 75 gegenmeinunda V 76 Tiu V

[blocks in formation]

ist ABR.V, fehlt BSch. ad patrem bis 79 sancti ABR.V, fehlt

BSch. 77 iogelih V 80 nicht so vernomen V substantiae fehlt BSch. deda B vernomen V

den BSch.

Alsó iz haranáh V

só V sunt V

79 an anderiu V tiu V

81 sunt V 83 aber bis 84 84 geoûgededa, das letzte e auf rasur A, geouge85 umsenfte V deutene V

86 uerren an V To ueteres siú V
89 ketâti V 90 Hecubae V
tatend V 92 flennendo V

88 dién uuurten V 91 dia V

93 begondan V

har durch V

uuando V

87 uernemene V

etelichis uone dez V

unzinnig

ansuuine verlegen V linguis tiu V lútreisteren A, luitteristen V 95 heiz V

96 analuite V 97 uuurten V iogeliche V

tuochta V

94 den scullens

Dâr] Ta hara V

biles creaturae, die sih an iro proprietate fone ánderên skeident, also in skena mit mísselichi dero stimmôn sexus unde aetas kesceiden uuard. 100 Fone diu heizent ouh in grammatica tres personae ego tu ille, uuanda mit in alle repraesentationes unde discretiones rationabilium uuerdent. Dára råmet ouh daz uuir lésen in evangelio: 'non enim recipis personam hominum', daz uuir diuten múgen ‘dû ne nímest uuára dero mánskeite'. Also ist chomen unde feruuállôt propter similitudinem der namo perso105 narum ze démo undersceite sanctae trinitatis. Aber uns ist ze dénchenne uuaz er bezeichene, náls uuannån er gesprochen si, unde ze chédenne, úbe iz muoza ist, tres personas tres repraesentationes, trî geougedâ. Uues? dero relationum, also iz fóre geságét ist.

Sed patris et filii et spiritus sancti una est divinitas, aequalis gloria, 110 coaeterna maiestas. Aber ein Góteheit ist des fater unde des sunes unde des heiligen Geistes, kelih kuollichi, ébenêuuig mágenchraft.

115

Qualis pater, talis filius, talis spiritus sanctus. Sólih der fater ist sînero máhte, sinero chréfte, sînero Góteheite; solih ist der sun, sólih ist der heiligo Geist.

Increatus pater, increatus filius, increatus spiritus sanctus. Ungescáffen ist der fater, úngescaffen ist der sun, ungescaffen der heiligo Geist.

Inmensus pater, inmensus filius, inmensus et spiritus sanctus. Unmâzig ist der fater, unmâzîg der sún, unmåzig der heiligo Geist. Irmézzen unde begrifen ne mág ín nehein sín, uuanda er praesens unde 120 totus ist in állên stéten.

Aeternus pater, aeternus filius, aeternus et spiritus sanctus. Êuuig der fáter, êuuîg der sun, êuuig der heiligo Geist, daz chît sine

inicio et sine fine.

Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Unde doh nieht 125 tri euuige, nube einer euuigêr.

Sicut non tres increati nec tres inmensi, sed unus increatus et unus inmensus. Also ouh ne sint tri ungescáffene noh tri unmâzige, nube einer ungescáffener unde einêr unmázigêr.

Similiter omnipotens pater, omnipotens filius, omnipotens spiritus 130 sanctus. So samo ist almahtig der fater, almahtig der sún, almahtig der

[blocks in formation]

uuanne

underskeite V denkenne V 106 bezêichenne A, bezeichenne BV
siu V 107 repraesantiones V 108 tero V 116 ist der

heiligo BSch.

119 begriffen BR.

125 êuuige A

heiligo Geist. Mahti er ubelo tuon alde irsterben alde geéndôt uuerden alde betrógen uuerden, daz zúge ze únmáhten.

Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Unde doh nieht tri almahtige, nube einer almáhtiger.

135 Ita deus pater, deus filius, deus et spiritus sanctus. Also ist der fater Got, ist der sun Got, ist der heiligo Geist Got.

Et tamen non tres dii, sed unus est deus. Unde doh ne sint sie drî Góta, nube ein Got.

Ita dominus pater, dominus filius, dominus et spiritus sanctus. 140 Also ist der fáter hêrro, ist der sun hêrro, ist der heiligo Geist hêrro. Et tamen non tres domini, sed unus est dominus. Unde doh ne sint sie drî hêrren, nube ein hêrro.

Quia sicut singillatim unamquamque personam deum et dominum confiteri christiana veritate conpellimur, ita tres deos aut dominos di145 cere catholica religione prohibemur. Uuanda alsó uuir jéhen suln ieogelicha personam sunderiga Got uuesen unde hêrren, sô ne muozen uuir chéden dri Góta alde drî hêrren nâh uuârheite unde nåh rehtero geloubo. Pater a nullo est factus nec creatus nec genitus. Der fáter ne ist ketâner noh kescáffenêr noh kebórnêr. .

150

155

Filius a patre solo est non factus nec creatus, sed genitus. Der sún ist fone einemo demo fater nals ketânêr noh kescáffenêr, nube gebornér.

Spiritus sanctus a patre et filio non factus nec creatus nec genitus, sed procedens. Der heiligo Geist íst fóne démo fater unde fóne demo súne nals ketânêr noh kescáffenêr noh kebornêr, nube chómenêr.

Unus ergo pater, non tres patres; unus filius, non tres filii; unus spiritus sanctus, non tres spiritus sancti. Unde ist ein fater, nals dri fátera; ein sun, nals dri súne; ein heilig keist, nals dri heilige Geista. Et in hac trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus. Unde an dirro trinitate ne íst nehein daz fórderôra, nehein daz hinde160 rora, nehein daz mêra, nehein daz mínnera.

Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Núbe alle dri personae sint ébenéuuig unde ébenmaze.

Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et trinitas in unitate et unitas in trinitate veneranda sit. So daz in alle uuîs, so ouh fore ge165 ságêt ist, ze êrênne sî drîsgheit in einigheite unde einigheit in drísgheite. Qui vult ergo salvus esse, ita de trinitate sentiat. Der gehalten uuelle sin, der ferneme iz sô fone trinitate.

LXXIX A, 138 tri B 148 Der fáter bis 150 genitus fehlt BSch.
165 einigheite B] enigheîte A

151 fore BSch.

Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque domini nostri Iesu Christi fideliter credat. So ist áber durft ze déro 170 êuuigûn sâldo, daz er ouh keloube mit tríuuuôn die ménneskeheit unseres hêrren des keuuiehten haltâris.

Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia dominus noster lesus Christus dei filius deus et homo est. Daz ist réhtiu tríuuua daz uuir geloubên unde jéhên daz únser hêrro der geuuiehto haltare 175 Gótes sun Got unde mennisco ist.

180

185

190

Deus est ex substantia patris ante saecula genitus et homo est ex substantia matris in saecula natus. Er ist Got êr uuerlte gebórner fone des fater uuíste unde ist mennisco hier in uuerlte gebórnêr fone dero muoter uuíste.

Perfectus deus, perfectus homo, ex anima rationali et humana carne subsistens. Dúrnohte Got, durnohte ménnisco, fone rédehaftero mannes sêlo unde mannes fleiske beståndêr. Diu zuei machônt ménnisken. Uuaz ist ánderes ménnisco âne rationabilis anima in carne? Diu sint an Christo: bediu ist er uuâre ménnisco.

Aequalis patri secundum divinitatem, minor patre secundum humanitatem. Des fater genôz after Góteheite, sîn úngenôz áfter mánheite. Qui licet deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unde doh er Got si unde ménnisco, umbe daz ne sint zeuuêne Christi, nube einer.

Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in deum. Einêr ist er, nals daz diu Góteheit sih uuéhselôtî in mánheit, nube daz diu Góteheit an síh nam dia mánheit. Ungeuuéhselôte stânt peide naturae, Gótes joh mánnes: íro neuuéderiu ne uuard ze ánderro.

195 Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae. Einer ist er, nals fóne mískelungo déro uuíste, nube fone uuordenî einero personae. An zuein naturis ungeuuehselôtên unde úngemiskelôtên ist ein persona.

Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita deus et 200 homo unus est Christus. Uuanda also redehaftiu sêla unde fleisg ein mennisco ist, so ist Got unde mennisco ein Christus.

Qui passus est pro salute nostra, descendit ad inferos, resurrexit a mortuis. Der umbe unsera heilî nôt leit unde ze héllo fuor unde fóne tôtên irstuont.

LXXIX A, 170 menniskeheit B 204 toden BSch.

205

[ocr errors]

Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram dei patris omnipotentis. Ze hímele fuor, dar sízzet ze zeseuuûn sînes fater des almahtigen Gótes. Inde venturus iudicare vivos et mortuos. Dannân chúmftiger ze irteillenne lébende unde tôte.

Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum cor210 poribus suis. Ze dés chúmfte suln álle ménniscen irstân mit iro lichamôn. Allero menniscôn sêlâ suln danne iruuinden ad corpora unde mit ín chomen ad iudicium.

215

Et reddituri sunt de factis propriis rationem. Unde suln dâ réda irgében iro tâto.

Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam, qui vero mala, in ignem aeternum. Unde die uuola tåten fárent ze êuuigemo libe, die úbelo tåten ze euuigemo fiure.

Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter ac firmiter crediderit, salvus esse non poterit. Diz ist diu gemeina gelouba: souuér 220 die fásto unde getriuuuelicho ne hábêt, der ne mag kehalten uuerden.

B.

Vater unsir, dù in himile bist. uuolne dù mennisco, skeine ana guoten uuerchen daz dû sîn sun sîst: so heizist dû in mit rehte vater. habe die minna, diu tuot dih uuesen sinen sun. Sin namo uuerde giheiligot. uuer scol in geheiligon? nù ist er heilic. uuir biten avir daz er in unse5 ren herzen giheiligit uuerde, so daz uuir in uobende giheiligen. rîche chome, daz êuuige, dara alla guote zuo dingent, dâ uuir dih gisehen sculen unde den engilen giliche uuortine lib âne tôt haben sculen. Dîn uuille giskehe in erda fone mennisgen, also in himile fone den engilen.

Din

Unsir tagelichiz prôt gib uns hiuto. gib uns lêra dera unsere sêla 10 gilabit uuerden. uuanda dera bidarf si tagelîchis, also der lichinamo bedarf brôtis. Unde unsere sculde belâz uns, alsó ouh uuir firlâzen unseren scolaren. disen gidingen firneme manniclih unde si garo ce firgebenne daz luzzila, also er uuelle daz imo firgeben uuerde daz michila. Unde in dia chorunga neleitist dû unsih. daz chuit: ne lâz unsir gichorit uuer15 den nåh unseren sunden. den dû neskirmist, den uuirfit diu chorunga nidir, der uuirt ce huohe sînen fianden. Suntir irlôse unsih fone demo

[blocks in formation]
« السابقةمتابعة »