صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

LXXXIII.

ÔTLOHS GEBET.

Trohtin almahtiger, tù der pist einiger trôst unta êuuigiu heila aller dero di in dih gloubant jouh in dih gidingant, tù inluihta mîn herza daz ih dina guoti unta dîna gnâda megi anadenchin, unta mîna sunta jouh mina ubila, unta die megi sô chlagen vora dir also ih des bidurfi. Leski, trohtin, allaz 5 daz in mir daz der leidiga vîant inni mir zunta uppigas unta unrehtes odo unsûbras, unta zunta mih zeden giriden des êuuigin libes, daz ih den alsô megi minnan unta mih dara nâh hungiro unta dursti also ih des bidurfi. Dara nâh macha mih alsô frôn unta kreftigin in alle dinemo dio nosti, daz ih alla die arbeita megi lîdan, die ih in deser werolti sculi lidan 10 durh dîna êra unta durh dînan namon jouh durh mîna durfti odo durh iomannes durfti. Trohtin, dù gib mir chraft jouh dù chunst dara zua. Dara nåh gib mir soliha gloubi, solihan gidingan zi dinero guoti, also ih des bidurfi, unta soliha minna, soliha vorhtun unta diemuot unta gihôrsama jouh gidult soliha, so ih dir alamahtigemo sculi irbieton jouh allen den 15 menniscon mitten ih wonan. Dara nâh bito ih daz dû mir gebest soliha subricheit, minan gidanchan jouh minemo lihnamon, slåffentemo odo wachentemo, daz ih wirdiglîhen unta amphanglihen zi dinemo altari unta zi allen dinemo dionosti megi gên. Dara nâh bito ih daz dû mir gilâzzast aller dero tuginde teil âna die noh ih noh nieman dir lichit: ze erist durh 20 dîna heiliga burt unta durh dîna martra unta durh daz heiliga crûce, in demo dù alle die werolt lôstost, unta durh dina erstantununga unta durh dîna ûffart jouh durh di gnâda unta trôst des heiligun geistes. Mit demo trôsti mih unta starchi mih wider alle våra, uuider alle spensti des leidigin viantes.

25 Dara nah hilf mir durh die diga sancte Mariun êuuiger magidi jouh durh die diga sancti Michaelis unta alles himilisken héris unta durh die diga sancti Iohannis baptiste et sancti Petri, Pauli, Andree, Iacobi, Iohannis et omnium apostolorum tuorum unta durh aller dero

LXXXIII, 1 euui| giu] vom ersten u an auf rasur, vgl. 6. 25 2 gloubant, g nachträglich eingesetzt 3 suinta, am i gekratzt 5. 6 zuinta, i ausgekratzt 6 euuigin] uuigin auf rasur: der erste radierte buchstabe war g 8 allen? vgl. z. 18 10 era auf rasur von hera iouh (bl. 162a) durh 11 îomannes Trohtin bis zua am oberen rande mit anderer dinte mit verweisung hinzugefügt zoa: vielleicht ist nur a zu tilgen vergessen, also

zuo zu schreiben

13 diemot

dinte 23 leidigin] lei auf rasur

15 menniscon über der zeile mit anderer

25 euuiger] uuiger auf rasur

chindline diga, die durh dih erslagon wurtun ab Herode. Dara nâh hilf 30 mir durh die diga sancti Stephani, sancti Laurentii, Viti, Pancratii, Georgii, Mauricii, Dionisii, Gereonis, Kyliani, Bonifacii, Ianuarii, Ypoliti, Cyriaci, Syxti et omnium sociorum suorum. Dara nåh hilf mir durh die diga sancti Emmerammi, Sebastiani, Fabiani, Quirini, Vincentii, Castuli, Blasii, Albani, Antonini. Dara nâh hilf mir durh die diga sancti Silvestri, 35 Martini, Remigii, Gregorii, Nicolai, Benedicti, Basilii, Patricii, Antonii, Hylarionis, Ambrosii, Augustini, Hieronimi, Wolfkangi, Zenonis, Symeonis, Bardi, Uodalrici, Leonis pape; et per preces sanctarum virginum: Petronelle, Cecilie, Scolastice, Margarete. Dara nåh hilf mir durh die diga omnium sanctorum tuorum, daz necheina mina sunta noh heina 40 våra des leidigin viantes mih so girran megin, daz mih dîna gnâda bigeba. Dara nâh ruofi ih zi dinen gnâdun umbi unser munusturi daz zistôrit ist durh unsre sunta, daz ez rihtet werde durh dîna gnâda unta durh allero dînero heiligôno diga zû unsrun durftin unta zi allero durfti die hera dionunt odo hie gnåda suochunt. Hugi, trohtin, unser allero durh dina managslah45 tiga gnâda unta bidencha desi stat, sô daz din êra unta dîn lob hie megi wesen. Hugi ouh, trohtin, aller dero samanunge die ionar sin gisamanot in dinemo nemin, unta bidencha sie in omnibus necessitatibus suis. Dara nâh bito ih umba alla die, die sih in min gibet haban bivolohon mit bigihto odo mit flêgun, suer so si sîn, suâ so si sìn, daz tû si lâzzest gniozzen des gidin50 gon den sizi dinen gnâdun habent jouh zi minemo gibeti. Gnåda in, trohtin,

unta gihugi daz tú unsih gibuti beton umbe ein andra. Dara nåh ruofo ih zi dinen gnâdun umbe alla unsre rihtâra, phaffon jouh leigun, daz tú sie soliha gimacchost, daz si sih selben megin grihten unte alla in untertâna jouh bivolahna. Dara nâh bito ih umbe alla mine chunlinga, daz tû sie biden55 chist nåh tinen gnâdun. Dara nåh bito ih umbe alla die dieder io cheinna

gnâda mir gitâtin, odo cheina arbeita umbi mih io habitin vonna anaginna minas libes unzi an desa uuîla, daz tû in lônast då si es bezzist bidurfin. Ih bito ouh umba alla die dieder cheinnin wisun vonna mir giwirsirit odo

LXXXIII, 30 bl. 162b Viti 37 Ŏdalrici 38 Petronelle] Pet auf rasur 38. 39 die diega 41 rofi zistorit aus zistorist radiert 44 sochunt, o aus u gemacht Hugi bis 46 wesen. am unteren rande mit verweisung nachgetragen (darin steht unser allero durh über der zeile). dass hier nicht eine ‘auslassung des schreibers wegen des nachfolgenden Hugi' (Mafsmann s. 170 n. 7), sondern ein späterer zusatz des verfassers vorliegt, zeigt die vergleichung mit dem lateinischen vor dina rasur von die oder du 45 wie es scheint, stand dina hera: das erste a und h radiert 46 Hugi bis dero auf rasur îonar 47 unta bidencha sie auf rasur 51 rófo

i

55 ioche,nna

56 îo 57 sîes

50 bl. 163a si

ungitrôstit wurtin, daz tù sie rihtest unta troistest mit dinero guoti. Dara 60 nâh bito ih umba allaz daz ungrihti jouh umba allen den únfrido jouh umba daz ungiwitiri daz tir ioner si, daz tú, tûder elliu dinc maht, nâh dinen gnâdun biden chest allaz. Dara nâh ruofo ih umbi alla unsri bruodra virvarana hie bigrabana, jouh umba alla die dieder hie sint bigraban mit rehtero glouba virvárna. Dara nåh bito ih umba alla die toton, die hia 65 brûderscaft habant, jouh umba alla die, dero alamuosan wir io imphiangin. Dara nåh bito ih umba alla die, umbi die ioman muoz bitin dina gnåda, daz si muozzen gniozzen alla mines lebannes unta des daz ih bin hie superstes hafter iro. Zi lezzist piviliho ih mih selben unta alla mîna arbeita, allen minen fliz in dîna gnâda umbi daz, dâ ih selbo nimegi odo nichunna 70 odo niuuella mih bidenchan durh mîna brôdi unta durh mîna unruocha odo durh mîna tumpheit, tù mih bidenchast also dû maht unta chanst unta also din guita unta din uuîstuom ist. In manus tuas, domine, commendo spiritum et corpus meum.

LXXXIV.

KLOSTERNEUBURGER GEBET.

Trohtin, tù mich arman giscùfe ze demo dinan bilidie unta irlôstast mit temo dinemo heiligemo bluodie, tû irlôse mich arman von allen mînan sunten die ich ie giteta unta die ich tagilîcha tûn unta vona den chunftigan. trohtin, ich bittie dich, daz tù mir an demo giunstiemo taga helfast, 5 sô diu sêla sceida vona demo lichanamon, daz ich mit wârero gilouba unta mit lûtero biicht unta mit durnahtigero minna dînas unta mînes nåhisten unta mit dero gimeidie dinas lichanamon unta dinas bluotas

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

5

10

LXXXV.

GEISTLICHE RATSCHLÄGE.

Ubi dù uradriz dolen uuellest vone dinemo nâhisten âna uuidervehtunga, so pilde Abel.

Ube dû kehiter mit reinemo muote vore gote kên uuellest, sô pilde Enoch.

Ube dû gotes uuillen fure dinen uuillen sezzen uuellest, sô pilide Noe.
Ube dû kehorsame uuellest sin, so pilide den hêrron Abraham.
Ube dù guota site uuellest haben, so pilide Ysaac.

Ube dû ana dir keoboren uuellest die fleizslichen kispensta, so pilide Joseph.

Ube dù mammentiger unta kedultig uuellest sin, so pilide Moysen. Ube dû rechâre sin uuellest des gotes andon, so pilide Fineen. Ube dû in zuivilichen dingen festen kedingen in gote haben uuellest, so pilide Josue.

Ube dû daz haz dînes fiandes in minna pechêren uuellest, so pilide 15 Samuelem.

Ube dû dînemo fiande liben uuellest, sô dù imo scaden megest, sô pilide David.

Ube dù starcho arbeiten uuellest, so pilide Jacob.

Ube dû frilichen gotes reht chosen uuellest mit den fursten dere 20 uuerlte, so pilide Johannem baptistam.

25

30

Ube dû durch got dinen lichinamen tôdlichen uuellest, so pilide Petrum.

Ube dû durch got firmanen uuellest dia uuerltlichen uuideruuartiga, so pilide Paulum.

Ube dû inzundet uuellest uuerdun in dere gotis minna, sô volge Johanni evangelistae.

Ube dû kedultig uuellest sin in trùbesale, so pilide Job.

Haec sunt dona spiritus sancti, die sus keteilit uuurten unter die pa

triarchas.

In Adam uuas der keist des uuîstuomes.

LXXXV, 1 uradriz] darüber wid'driez von einer 5. 7 dv nachträglich übergeschrieben 8 keoboren 19 beginnt die rückseite

pilide

23 firnamen 28 uurten

hand des XV jh. 11. 24 pił 17. 27 21 todlichen] d aus n corr., wie es scheint

[blocks in formation]

Disa keba alla uuoneten in Christo Jesu insament. Mit sînemo uuîstuome scuof unta irlôsta er unsih unda screib unsera namen in den himelun.

LXXXVI.
PREDIGTEN.

A.

*

1 vone allen mennisken sô diu einen habeta. Manige uuituuun uuâren in demo zîte Heliae: dere nehein ne karneta imo ira disg rihten, uuane diu eina diu kesta imfieng in den nôtin dere hunkerjâre. Sâligiu uuituuua, dû vone gote in allen dingen sô pivolehen uuirdest; der dir ne gnâdit, der 5 uuirt vone gote irteilet, imo selbemo sus sprechentemo 'Die den uuituuun ne rihtent noh uueisen ne gnâdent, die irteilo ih selbo'. Sâligiu uuituuua, dû selbon got habest rihtâre unde piskirmâre, umbe uuaz scolt dû nû decheinen man uueinon, sîd tû nû bezzera bist, danne dû ê uuârest? Ê kedrûotost tú in den mennisken, nú gedinges tû avar in got. È kedâhtas10 tù nåh mennisken, nu nåh gote. È lustosotost tù dih in dero uunneluste des lichinamen unde in den freisen des keuuâtes: nû pedenche fore allen dingen die chûske unde die sûzze dere gotis êe. È uuâre dû dînes mannes diu, nû bistû Christis fria. Uuio vile nû bezzera ist, daz tû sô sichiriu bist, danne dû dinemo munde dienetist. Dù ligest nù baz in dinemo betta 15 eina unde stêst ûf rêniu, danne dû lâgest in demo huore unde in dere unreinigheiti des lichinamen. È uuâre dû pidruchet unter demo suåren joche dînes mannes: nû bistû ûf irrihtet vone demo sûzzen gotis joche. Nû freuue dih, tohter, uuanda dû ê firchoufet uuâri, daz tû dînes mannes diu uuârist: nú hâstú aver die friheit vone gote imfangen. Nú irhuge, tohter, 20 des chananêisken uuibes, diu mit ira ungestillintlichen digen die gotis

LXXXV, 35 keist 38 nam

LXXXVI A, 1, 7 Umbe 11 lichinan

13 xpis 16 lichinamen

io he 20 nach ira ist zaheren. rot durchstrichen

« السابقةمتابعة »